ЧМ (U-20). С места событий. Канадская мама белоруса Мартынова

22:12, 4 января 2018
svg image
1286
svg image
0
image
Хави идет в печали

“Здравствуйте, вы мама Игоря Мартынова?” — интересуюсь у женщины средних лет, замеченной на трибуне в свитере игрока сборной Беларуси. “What did he say?” — непонимающе вопрошает болельщица, обращаясь к мужчине рядом, очевидно, своему мужу. “I don»t know”, — отвечает тот, и оба широко улыбаются. Повторяю вопрос по-английски, правда, уже не будучи уверенным в положительном ответе. Этот язык женщине понятен куда больше: собственно — он ее родной. “Ха, можно сказать, я канадская мама Игоря, он жил у нас дома в прошлом году”.
Это распространенная практика в Северной Америке: молодые игроки, выступающие в разных хоккейных лигах, квартируют в местных семьях. “Мы из Питерборо, провинция Онтарио. Наша команда — “Peterborough Petes”, выступающая в OHL, — рассказывает канадка, которую зовут Джули. — Как клуб находит семьи игрокам? Иногда просто размещается объявление на сайте. Мы же узнали о программе от другой семьи. Игорь жил у нас с августа по октябрь прошлого года. Недолго, но мы очень подружились, и потом постоянно переписывались”. Сейчас семья Джули и проделала трехчасовое автомобильное путешествие через канадско-американскую границу исключительно для того, чтобы поболеть в Баффало за Мартынова и сборную Беларуси.
Впрочем, за наших переживают не только канадцы — белорусы тоже представлены на трибунах. Михаил Грабовский с детьми и отцом приехали из Торонто, где сейчас живет и восстанавливается после травмы. Интересуюсь у Миши самочувствием, но тот только хмурит брови: “Хотелось бы лучше…” Пока МиГ-84 общается с Дэйвом Льюисом, Грабовский-старший покупает внукам пиццу: “Вот приехал навестить, но через пару дней уже улетаю, так что мы здесь ненадолго. Помогаю сыну с детьми, а то сейчас, после появления третьего ребенка, многое на нем. Игра наших? Есть проблески, но часто проваливаемся. Тяжело сказать, есть ли среди этого состава новые Грабовские. Сушко, Шарангович хорошо смотрятся, может, кто-то еще выстрелит позже. Миша тоже только после 24 лет по-настоящему раскрылся”, — рассказывает Юрий Александрович. Тем временем маленький Джаггер Михайлович подбегает за пиццей, а рядом на трибуне обнаруживается еще одна группа поклонников нашей сборной. Уже не столь уверенно, на каком языке обращаться к собеседникам, использую оба: “Are you from Belarus? Вы из Беларуси?” Выигрывает английский. “Мы родились здесь, но наши родители из Беларуси”, — сообщают молодые девушки, размахивающие государственными флагами. “Мы живем в Баффало и пришли поддержать команду исторической родины. Бывали ли там? Да, на каникулы к бабушке ездили. Я, например, в Столин. К сожалению, пока никого из нашей команды не знаем, но должны показать хоккеистам город, когда у них будет выходной. Надеюсь, получится”.
А вот с ребятами, которые “заряжают” “Верам, можам, пераможам!”, сразу понятно, на каком языке общаться — на мове. Они приехали из Нью-Йорка подготовленные: в вышиванках, с “бел-чырвона-белымi” флагами и плакатами. Один был нарисован специально для шведов — с фотографиями Владимира Копатя и Томми Сало и надписью “What does Salo mean in Belarus?” (“Что значит слово “Сало” в Беларуси?”). На играх группового этапа хлопцы создали солидную голосовую поддержку сборной. Жаль, команда не смогла отблагодарить их положительным результатом.
Вообще, создалось впечатление, что “движуха” была только на матчах белорусов. Многие игры той же “предвариловки” проходили в камерной обстановке. Даже на американцев и канадцев народ ходил относительно слабо. Похоже, организаторы просчитались сразу по нескольким пунктам. Во-первых, Баффало оказался плохим выбором для привлечения туристов. Достопримечательностей в городе нет, и, кроме хоккея, заняться здесь особо нечем. Как сказал один российский журналист: “Баффало похож на Челябинск, только Челябинск поприличнее”. Не пошли на хоккей и местные жители, предпочтя ему американский футбол и домашнюю обстановку. На стыке декабря и января ударил сильный мороз (до “минус 20”!), и город пару раз занесло снегом. Фан-зона так и не ожила.
Во-вторых, не приехали канадцы. На них была особая надежда, ведь Баффало — через мост от Страны кленового листа. Но и родоначальников хоккея оказалось не так много. Может, их отпугнули цены на билеты, которые в диапазоне 30-150 долларов за квиток? Исключением стал матч США — Канада под открытым небом. Несмотря на мороз и снег, 29 декабря 44592 человека пришли посмотреть хоккей на стадионе для американского футбола. В тот день на границе были пробки из-за желающих попасть на игру. Здесь оргкомитет турнира поработал на славу — матч был широко разрекламирован. Фанатов призывали стать частью истории: в городе, аэропорту были развешаны плакаты “Стань частью истории. США против Канады. Стадион “New Era Field”. 29.12.2017”. Рекорд посещаемости молодежных чемпионатов мира на самом деле был установлен, но, кажется, в ущерб другим матчам: маркетинговая стратегия организаторов была заточена под “outdoor game”. Чемпионат ради одной игры?
…Белорусы опять проигрывают — и после матча снова невесело сдержаны. За ограждением, что отделяет зрителей от журналистов, появляется озабоченная Джули. “Написала Игорю, но волнуюсь: не знаю, увидит ли. Хотелось бы поздороваться, пригласить на ужин”. Думаю, как помочь — и вызываю Мартынова в микст-зону. На чемпионате все сделано для удобства журналистов: просто говоришь менеджеру команды фамилию хоккеиста, и его приводят для общения с прессой. Работница белорусской федерации содействует — и вот уже Мартынов уходит на трибуну общаться со своей канадской мамой. Вся семья Джули тепло приветствует молодого белоруса. Хоккей стирает границы.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?