НЕПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ. Бесстрастная неделя

11:57, 15 февраля 2006
svg image
2104
svg image
0
image
Хави идет в печали

Здесь живет страсть

Конечно, Турин — не сицилийский Палермо и даже не портовый Неаполь. На Апеннинах, как и во многих других государствах, существует неформальное разделение страны по параллелям или меридианам. И по разные стороны невидимой границы жители относятся друг к другу с легкой иронией, не упуская случая подколоть чужаков. Северные итальянцы недолюбливают южан за склонность к криминалу, по их мнению, позорящую нацию. Те же, в свою очередь, втайне завидуя более состоятельному северу (наукоемкие отрасли расположены именно здесь, и здесь же сконцентрирована большая часть капитала крупнейших отечественных компаний), отвечают им взаимным презрением вплоть до непризнания истинными итальянцами. Близость Франции и Австрии действительно не могла не наложить отпечаток на туринцев и миланцев. Впрочем, у тех имеется отдельная вендетта — неформальный титул столицы севера страны до сих пор не завоеван никем.
Здесь фанатично любят футбол. Да и могло ли быть иначе на родине “Старой синьоры”? Понятно, что Олимпиада немного загоняет в тень эту беззаветную страсть, но затмить ее полностью не способна даже она. Простой пример: получасовое воскресное вечернее путешествие из гостиницы в главный пресс-центр прошло под аккомпанемент заключительной части футбольной радиотрансляции матча “Интер” — “Ювентус”. Водитель шаттла так самозабвенно переживал за невидимых ему земляков (еще бы — Турин против Милана!), что пассажирам впору было беспокоиться о собственной безопасности. Но только тем из них, кто не делал скидку на здешний темперамент: девиз туринских Игр “Здесь живет страсть” подобран более чем удачно. В общем, доехали без особых приключений. Тем более что “Юве” одержал верх.

Пицца имени Мао

Едва ли кого-либо можно удивить известием о том, что в Турине, как и в любом другом городе Италии, много пиццерий. Откровением стало другое: заметная их часть содержится китайцами, на заведениях которых привычное даже для минских улиц слово “pizza” дублируется иероглифами. Хотя и это диво вполне можно списать на глобализацию, приметы которой легко найти практически в любой точке Западной Европы, прикинув количество гастарбайтеров на квадратный километр. Причем не только сыновей и дочерей Поднебесной: четверо черных, как смоль, афроитальянцев, волокущих массивный и явно нелегкий ящик на биатлонном стадионе в Чезане-Сан-Сикарио, выглядели на фоне заснеженных альпийских пиков весьма колоритно. И все-таки китайцев на Белой Олимпиаде больше даже среди армии работников пера и микрофона. Корреспонденту “ПБ” в один из очередных рейсов между аренами посчастливилось ехать на задней площадке автобуса сразу с четырьмя фотокорами агентства “Синьхуа”, арендующего, кстати, несколько студий в главном пресс-центре. Большая страна требует соответствующего количества информации.

Синьор Сусанин

Игры набирают крейсерскую скорость: накладки и недоразумения подготовительного этапа и первых дней понемногу становятся достоянием истории. Но еще совсем недавно они доставляли гостям немало хлопот.
Например, накануне церемонии открытия хозяева дальновидно позаботились о том, чтобы едва ли не через метр расставить информаторов, любезно указывавших гостям Турина, как лучше пройти в нужный сектор трибун. Правда, умиление четкой организацией прошло тотчас же после завершения расписанного во всех СМИ великолепного торжества. Информаторы оказались полупроводниками, исчезнувшими в неизвестном направлении еще до окончания шоу. Тем самым десяткам тысяч иностранцев предоставили отличную возможность попрактиковаться в спортивном ориентировании в поисках выхода со “Стадио Олимпико”. А если точнее — нужного выхода. Например, автора этих строк одиссея вокруг арены завела в ангар, где располагались актеры, участвовавшие в празднике открытия. Что ж, ради такого зрелища не грех было и заблудиться: довелось увидеть ставших всемирно известными конькобежцев в огненных шлемах, снимавших свои ранцы (очевидно, с горючей смесью), или не успевших избавиться от грима актеров сюжета “От Ренессанса до Барокко” с накрахмаленными париками в руках. Правда, с Софи Лорен или иной знаменитостью пересечься так и не удалось — их гримерки были более респектабельными. Поиски же автобусной остановки счастливо закончились через каких-то полчаса.
Но иностранцы понемногу осваиваются на олимпийских объектах, равно как и водители шаттлов в последнее время блуждают разве что по горным дорогам, да и то все реже. И вправду, личный опыт — незаменим. Особенно если учесть, что помощники-волонтеры старательны, приветливы, однако далеко не всегда владеют иностранным языком даже на уровне нашей средней школы. И тогда начинаешь понимать, что такое разговор руками: жестикуляция собеседника гонит воздушную волну, подобную турбулентности от лопастей небольшого вертолета. Указанный таким образом путь далеко не всегда самый прямой, и, когда нашел его самостоятельно, лучше уж не забывать. После субботней биатлонной гонки, отправившись указанной новоявленным Сусаниным дорогой, мы промахнулись мимо искомой автобусной остановки метров на двести. Тех самых горных метров, которые не “вправо — влево”, а преимущественно вверх. Спасибо здешним водителям: они снисходительны к проблемам заполонивших провинцию Пьемонт иностранцев и с готовностью тормозят даже вне предназначенных для посадки площадок.

Хозяева — и punto (итал. — точка)

Хотя едва ли слабые познания в английском считаются итальянцами чем-то из ряда вон. Судя по всему, они, как и соседи-французы, — убежденные и активные противники приобретающей планетарный размах американизации. По крайней мере на улицах пока не удалось встретить ни одного “шопа” или “маркета” — все вывески исключительно на итальянском, кроме, само собой, упоминавшихся уже китайских вкраплений. И даже обязательства хозяев Олимпиады не поколебали патриотический дух. На языке Шекспира здесь повсеместно красуется лишь девиз Игр — тот самый “Passion lives here!” Англоязычное “Welcome” (“Добро пожаловать”) — почти музейная редкость, встречающаяся на одном плакате из десяти. На подавляющем же большинстве растяжек, флагов, стендов и стилизованных стелл, расположенных на каждом газоне и приветствующих гостей Турина, начертано местное приветствие — “Benvenuti”. Правда, границы здравого смысла туринцы все-таки переходить не стали, и надписи на указателях дублируются по-английски и по-французски.
Нет здесь и автомобильных пробок, которыми так пугали накануне Олимпиады. Местная мэрия, надо признать, сдержала обещание минимизировать транспортные неудобства, связанные с резким увеличением населения города. За первую неделю пребывания мы лишь раз покуковали в заторе. Да и то по более чем уважительной причине: по улицам шествовал Олимпийский огонь. Через пять минут после того, как эстафета удалилась, пробка быстро рассосалась.
Работа огромного главного пресс-центра Игр, расположенного в районе Линготто близ Олимпийской деревни, также организована неплохо. Стекающаяся в него информация довольно полная и вполне оперативная. Хорошую услугу оказывают информационные терминалы, которыми напичканы как главный медиа-центр, так и его многочисленные филиалы на всех олимпийских объектах, а также в отелях, где проживают журналисты. С помощью этих машин можно за несколько минут не только узнать результаты прошедших соревнований и расписание грядущих, но и, например, ознакомиться с довольно подробной анкетой абсолютно любого из участников Олимпиады, посмотреть расписание транспорта и прогноз погоды для каждой точки олимпийской карты Турина и его горных окрестностей. И все-таки накладки продолжают случаться. Так, Интернет-пункт, организованный для не имеющих постоянного подключения ко Всемирной паутине журналистов (постоянное — беспроводное и высокоскоростное — тянет на 150 евро), в муках открылся лишь после начала Игр. Когда не привыкшие разбрасываться сотенными купюрами в инвалюте белорусские журналисты уже почти на автопилоте заглянули туда, который раз задав вопрос: “Как скоро?” — седовласый итальянец не без юмора заметил: “Сложно сказать, синьоры. Это Италия”.

Долой барьеры!

Да, это Италия и итальянцы, которые все-таки очень похожи на нас. Не только тем, что здесь тоже, бывает, не работают лифты, когда ты тащишь на себе внушительный багаж. Что урну догадаются поставить лишь после того, как гости соорудят из мусора уменьшенную копию Везувия, а в ответ на возмущение по поводу отсутствия оговоренных удобств тебя доверительным шепотом просят не поднимать шум и обещают презент в качестве компенсации. В конце концов, это не главное, ни здесь, ни у нас. Главное же — очень душевный народ, который всегда готов прийти на помощь и сокрушить любой барьер, будь он языковым или каким-то иным. И тогда понимаешь, что интернационализм и гостеприимство не воспитываются на политинформациях и занятиях по идеологии. Они или есть, или их нет.
В Италии, несомненно, есть. Один из волонтеров пресс-центра нашего отеля, одаренный (в знак признательности за адекватную рвению полезность) красочным англоязычным фотоальбомом “Добро пожаловать в Беларусь”, с искренним интересом и на добрых полчаса углубился в его изучение. После чего, оторвав глаза от буклета, изрек без тени напускной вежливости: “Оказывается, ваша страна очень красивая. Совсем как наша”. Разве можно сказать лучше?..

Маленькие радости

А Олимпиада набирает ход. Команды живут общей и в то же время каждая своей жизнью, в которой продолжают происходить события — приятные и не очень. Есть повод поздравить россиян, неплохо начавших медальную страду. Не меньший повод порадоваться за латышей: в понедельник ставший третьим саночник Мартиньш Рубенис взял первую в истории суверенной Латвии медаль зимней Олимпиады. У эстонцев успех еще более громкий: поднявшаяся на высшую ступень пьедестала лыжница Кристина Шмигун посрамила скептиков, которые утверждали, что солидные (более 80 тысяч долларов за золото) премиальные эстонским спортсменам — беспроигрышный вариант для посулившего их НОКа этой страны.
Белорусскую делегацию подобные радости пока, увы, обходят стороной. Но и неприятности, слава богу, тоже. Как и предполагалось, слегка превысивший норму гемоглобин наших лыжников не имел ничего общего с применением запрещенных препаратов, а стал лишь следствием адаптации к горам организмов Сергея Долидовича и Александра Лазуткина. Медики Олимпийского комитета, похоже, это уже давно поняли, но процедура есть процедура.
В понедельник Ольга Назарова первой из наших олимпийцев на нынешних Играх финишировала в восьмерке. И даже явно расстроенной местом в глубинах финишного протокола той же 15-километровой гонки Ксении Зикунковой сумели немножко поднять настроение: министр спорта Александр Григоров вручил ей сувенир по случаю 27-летия. Пока дух поддерживают лишь подобные маленькие радости. Будем ждать крупных.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?