Сергей Демидчик: вместе с Бабангидой

15:13, 11 февраля 2004
svg image
4083
svg image
0
image
Хави идет в печали

По крайней мере сегодня он вновь прибудет в тренировочный лагерь “Ятая” из Чанчуня, в котором провел весь предыдущий сезон. С этого мы и начали разговор, состоявшийся накануне отъезда Сергея за тридевять земель.

ИЗ ДОСЬЕ “ПБ”

Сергей ДЕМИДЧИК. Родился 27.04.77 в Новолукомле. Полузащитник, нападающий. Футболом начал заниматься в новолукомльской ДЮСШ (первый тренер — Владимир Дятел). В национальных чемпионатах выступал за минскую “Смену” (1994-95), “Молодечно” (1996-98), минское “Динамо” (1998), “Нафтан-Девон” (1999), “Белшину” (2000), “Торпедо”-СКА (2001-02), чанчуньский “Ятай” (Китай). В высшей лиге чемпионатов Беларуси провел 136 игр, забил 14 мячей, сделал 11 голевых передач, в лиге “В” чемпионата Китая — 21 игра, 10 голов, 6 передач.

— Так чем все-таки покорил вас Китай?

— Мне посчастливилось попасть в команду, которая оказалась способна на многое. В “Ятае” хороший подбор игроков, замечательный тренер. В прошлом году мы выиграли турнир в лиге “В”. Всегда приятно быть на виду и получать от игры наслаждение. Тем более когда за удовольствие тебе еще и неплохо платят.

— Ваш прошлогодний отъезд был покрыт плотной завесой тайны и поразил скоропалительностью…

— Минувшей зимой в составе “Торпедо” я проходил межсезонную подготовку. Клубному руководству каким-то образом удалось наладить контакты с Китаем. Обосновывая выбор моей кандидатуры, спортивный директор Леонид Лапунов пояснил, что в чемпионате этой страны первостепенное внимание уделяется физической подготовке, что в цене бегунки и что в таких условиях у меня есть шанс зарекомендовать себя.

— Но Китай — не Польша. Тревог по поводу предстоявшей далекой поездки не возникало?

— Нет. Я рассудил по-житейски. Извечные финансовые проблемы уже порядком надоели. Пришел к выводу: хуже, чем было, быть уже не может. Потому и решил, что даже если просмотр не удастся, то хотя бы на мир погляжу. Сыграл несколько товарищеских матчей, в которых регулярно отличался забитыми мячами и голевыми передачами. Короче, приглянулся китайскому тренеру. В результате “Ятай” оформил с “Торпедо” арендное соглашение, заплатив при этом моей прежней команде немалые деньги.

— Что представляет собой китайский чемпионат?

— Первый дивизион состоит из двух лиг — “А” и “В”. Лига “А”, в которой выступали пятнадцать команд, считается более высокой по рангу. “Ятай” играет в лиге “В”, в которой представлены четырнадцать клубов. Чемпионат разыгрывался по классической схеме “каждый с каждым” в два круга. Стартовал сезон в конце марта, завершился — в конце ноября. Как это ни удивительно, в последнее время в китайском чемпионате не существовало никаких прямых ротаций между лигами: никто не вылетал, никто новый не входил. Насколько я понял, для попадания в лигу “А” необходимо прежде всего иметь соответствующие условия для проведения турнира такого ранга и в первую очередь — весьма развитую клубную инфраструктуру. Правда, в новом сезоне ожидаются крутые перемены. Так, уже принято принципиальное решение о реорганизации национального первенства, которое приведет к созданию суперлиги, состоящей из двенадцати команд, и первой лиги.

— Где базируется ваш “Ятай”?

— В трехмиллионном Чанчуне, расположенном на севере Китая. Этот город находится на полпути из Пекина в Хабаровск. Погодные условия в этой части страны чем-то схожи с белорусскими. Однако Китай огромен. Поэтому южная часть страны, где настоящие тропики, по климату несравнима с северной. Показательным в этом плане был конец ноября. В предпоследнем туре мы играли на юге Китая. Днем на улице стояла тридцатиградусная жара. Буквально через три дня домашним матчем “Ятай” завершал чемпионат уже на снегу при температуре минус 10!

— Вы живете на клубной базе?

— Нет. Сначала клуб предоставил место в гостинице. А потом, когда я перевез в Китай жену Ирину и сына Илью, переехали в стометровую трехкомнатную квартиру в Чанчуне.

— Кстати, а что означает название вашей команды?

— “Ятай” — наименование фирмы, которая ведет очень серьезный бизнес в разных сферах: рестораны, гостиницы, недвижимость…

— Какие цели преследует ваш клуб?

— Из сезона в сезон у “Ятая” одна задача — быть первым или, в крайнем случае, вторым в лиге. Больше ничего. Никаких выходов в лигу “А” или, скажем, в азиатские кубки. Быть первым в лиге “В” не менее престижно, чем стать чемпионом “А”.

— В Беларуси вы чаще играли на флангах полузащиты. В каком качестве вас используют в “Ятае”?

— Наш тренер, к которому, к слову, в Китае все относятся очень уважительно, предпочитает строить игру в атакующем ключе по схеме с тремя защитниками, четырьмя полузащитниками и тремя нападающими. Мне, как правило, отводится роль наконечника в линии атаки. Признаться, никогда так много не забивал, как в прошлом году.

— Десять голов за сезон — лучший показатель в команде?

— Второй. Всего один гол уступил парню из молодежной сборной Китая. Правда, он четыре или пять мячей провел с пенальти.

— Есть ли ограничение на число легионеров в клубе?

— Да. В заявке команды может быть не более четырех иностранцев, причем на поле — не более трех. С нового сезона требования еще больше ужесточатся — три приезжих футболиста в заявке, два — в поле. А голкиперов-легионеров в Китае нет вообще. Это касается и лиги “А”. Запрет на иностранных вратарей существует уже несколько лет, и сделано это во имя создания своей вратарской школы.

— Кто из представителей других стран играет в “Ятае”?

— Босниец Нермин Сабич, выступавший за хорватское “Динамо” из Загреба, украинец Виталий Левченко, последним клубом которого был астраханский “Волгарь-Газпром”, и, не поверите, олимпийский чемпион 1996 года нигериец Тиджани Бабангида.

— И как себя чувствует в Китае столь известный футболист?

— Он приехал сюда из Саудовской Аравии, где играл в одном клубе с бразильцем Ромарио. Ни для кого не секрет, что Бабангида — миллионер. По-моему, деньги для него сейчас не играют никакой роли. Куда важнее продолжать купаться в лучах славы. А его в Китае боготворят. Но всеобщее признание, повышенный интерес к персоне ни капельки его не испортили. В общении это нормальный человек, абсолютно лишенный высокомерия, звездной болезни, которая бывает у иных знаменитостей. Наоборот, он всегда приветлив и дружелюбен. Я долго работал с ним в паре на тренировках. В нашей команде он играл на позиции правого нападающего, а я дважды с его пасов забивал голы. Бабангиде клуб предоставил квартиру, расположенную неподалеку от моей. Но он жену-голландку и полуторагодовалого сына оставил в Амстердаме. Поскольку мы оказались соседями, то часто встречались вне команды: вместе ужинали, прогуливались, просто общались. Тиджани редко по своей воле вспоминает о боевом прошлом. Однако если его хорошенько расшевелить, то он превращается в интересного рассказчика. Правда, это качество его однажды подвело. В одном из интервью местному журналисту он поведал, что президент Нигерии тоже носит фамилию Бабангида. Но уточнение, что Тиджани к нему не имеет никакого отношения, журналист по какой-то причине проигнорировал, может, не услышал или не понял. А назавтра вышел материал с заголовком, шокировавшим всех: “Я — сын президента”. После этого недоразумения клубное руководство рекомендовало легионерам воздержаться от интервью местной прессе. Но для “Прессбола” я готов его организовать.

— Частенько легионеры жалуются, что к ним в командах предъявляют более жесткие требования, чем к местным игрокам…

— У нас, все, скорее, наоборот. Так, легионерам позволено покидать клубную базу и жить с семьями, местным футболистам — нет. По окончании сезона иностранцы уезжают в длительный отпуск, а китайские игроки уже через три недели собираются на базе, и у них начинаются бега. Да и доходы у нас выше, чем у них. Разумеется, это не значит, что у легионеров полная свобода. Деньги нужно отрабатывать каждодневно профессиональным отношением к делу — как на тренировках, так и во время игр.

— Размеры доходов в вашем клубе являются тайной за семью печатями?

— Отчего же? Зарплата китайских футболистов “Ятая” составляет примерно 600 долларов в месяц плюс премиальные из расчета 2200 долларов за победу. Денежное вознаграждение легионеров еще больше. А у того же Бабангиды доходы выше моих раза в четыре.

— Что можете сказать об уровне футбола в лиге “В”?

— На мой взгляд, ее команды сравнимы с ведущей белорусской шестеркой. Но в отличие от чемпионата Беларуси в китайской лиге “В” нет такого количества проходных игр, нет столь слабых команд, как, например, теперешняя “Славия” или “Молодечно”. Более того, не сказал бы, что лига “А” по уровню превосходит “В”. В прошлом сезоне мы провели много товарищеских игр, в которых часто побеждали команды элиты. Разницу вижу лишь в финансовых средствах. А еще — в уровне иностранцев.

— А вообще лига “В” — профессиональная?

— Безусловно. Отношение к футболу у китайцев более чем серьезное. Местные игроки практически круглый год живут на клубной базе, причем с обязательным отбоем в десять-одиннадцать часов вечера. Здесь никого не интересует, есть у них семьи или нет. Выходных почти не бывает, разве что иногда предоставляются полувыходные. Ребята не выходят из тренажерного зала. Все как на подбор здоровые, техничные. И не хватает им лишь мысли и импровизации на поле. Но по всему видно, что Китай скоро “попрет” и в футболе.

— Показателен нарастающий поток звезд мирового футбола, пускай и прошлых лет. С кем из них довелось повстречаться?

— В начале прошлого сезона сыграл против Гаскойна. Во время разминки Пол подошел и пожал руки всем варягам “Ятая”. Кстати, приветствие легионеров — негласное правило в Китае. Потом встретились с Гаскойном уже на поле. Скорость, конечно, у него не та, но мастера видно издали, и вся командная игра строилась через него. На Гаскойна претендовали многие клубы лиги “А”. Но Пол уехал, как только объявили про атипичную пневмонию.

— А у вас мыслей досрочно вернуться домой не было?

— При тех финансовых условиях, которые обеспечил мне клуб, я просто не мог его покинуть. Кто-то, конечно, не выдерживал нервного напряжения. Так, первоначально в “Ятае” было два турецких футболиста. Но как только они узнали о вирусе, так быстренько съехали. Во время эпидемии клубная база была взята под полный контроль. А легионеры при выезде домой обязательно надевали марлевые повязки. Любопытно, что из-за атипичной пневмонии в прошлом году в чемпионате была почти трехмесячная пауза. После того как сыграли четыре или пять туров, чемпионат приостановили в связи с играми сборных. Но из-за эпидемии перерыв был продлен до июля. Зато после возобновления турнира играли в очень плотном режиме, так нелюбимом в Беларуси — через три дня на четвертый.

— А как заполняли паузу клубы?

— Официальные матчи во избежание больших скоплений болельщиков были запрещены. Поэтому каждый клуб выходил из положения по-своему. Мы, например, регулярно проводили спарринги. Пару раз совершали недельные заезды в Цзинань на базу “Шаньдуна”, который тренировал Валерий Непомнящий. В этой команде играли россиянин Сергей Кирьяков, украинец Сергей Нагорняк и француз Николя Уэддек. С бывшими соотечественниками успел даже подружиться.

— Как общались с партнерами на поле?

— Конечно, китайский язык специально не учил. Да и не так это просто. Запомнил имена ребят, несколько наиболее часто употребляемых слов. Прибавьте сюда мимику и жестикуляцию. А вообще ко мне был приставлен переводчик. С Бабангидой же разговаривали на английском.

— О футбольной жизни Беларуси не забывали?

— Нет. С помощью сайта вашей газеты старался быть в курсе всего, что происходило на родине. Освоил компьютер и Интернет. Правда, иногда сталкивался с серьезной для Китая проблемой — отсутствием поддержки кириллицы. Но в Чанчуне я нашел одно Интернет-кафе, где затруднений с русским алфавитом не было. Когда шли туры чемпионата Беларуси, следил за развитием событий в режиме он-лайн. Особенно потрясла крутым сюжетом развязка чемпионата.

— Что особо поразило в Китае?

— Обратил внимание, сколь велика разница в укладах жизни Северного и Южного Китая. На юг прогресс пришел быстрее, основной бизнес сконцентрирован там, и потому все стремятся именно туда.

— А как же местная кухня?

— Это настоящее испытание для желудка. Пища или очень сухая, или очень острая. Особую пикантность придают блюда из каких-то жучков, тараканов, червячков. К такой еде привыкнуть нельзя. Меня еще спасало то, что к пище непривередлив: мог и свинину съесть, и курицу. А каково Бабангиде, Сабичу, тем двум турецким футболистам, которые были у нас до пневмонии? Из мяса они могли есть лишь говядину. В принципе в Китае много морепродуктов, но блюда из них тоже острые. Помидоры китайцы вообще посыпают сахаром. А вот риса за этот год съел больше, чем за всю жизнь.

— Твои ближайшие планы…

— …связаны только с Китаем. Сейчас моим контрактом занимается агент. Надеюсь по приезде в Чанчунь заключить новое соглашение с клубом.

— Если бы тебе во время отпуска какая-то из белорусских команд предложила подписать контракт, согласился бы?

— От добра добра не ищут. Поэтому в нынешних условиях — вряд ли. Мне ведь уже не двадцать лет. Честолюбивые юношеские устремления отошли на второй план. Сейчас гораздо важнее создать для своей семьи прочный финансовый тыл. Вернусь из Китая, тогда и посмотрим…

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?