Голос из Пекина. Кофе по-императорски
— Насколько непросто было опекать Екабсоне?
— Держать таких соперниц — прекрасно оснащенных технически, обладающих хорошей скоростью и отменными природными данными — на самом деле очень сложно. Она похожа на батарейку «энерджайзер» — не дает даже секундной передышки тем, кто ее сторожит! Постоянно держит в напряжении и не преминет взорваться, стоит с ней неплотно сыграть или допустить малейшую ошибку. Но, думаю, все, кому было вменено в обязанности ее нейтрализовывать, с миссией справились. Хотя сил положили на это дело немало.
— Латвийки очень плотно играли на периметре. Были к этому готовы или подбирали ключи к их обороне по ходу сражения?
— Накануне досконально разбирали первую игру прибалток на турнире — против россиянок. Повышенное внимание уделили излюбленным приемам латвиек. Поэтому с уверенностью могу сказать, что на матч выходили подготовленными к различного рода ловушкам. К примеру, тот же агрессивный прессинг с их стороны не стал для нас откровением. Равно как и давление на дуге. Вообще, против сборной Латвии провели множество спаррингов, поэтому знали друг друга как облупленных. Так что вряд ли преподнести сюрприз что одной, что другой стороне было возможно.
— Что творилось в душе, когда отрыв начал стремительно сокращаться?
— Чего точно не было, так это паники. На нашей стороне было психологическое преимущество, поскольку с самого начала чувствовали: мы сильнее и имеем все шансы добиться успеха. Оставалось гнуть свою линию и не суетиться.
— Как оценишь физическое состояние после двух матчей? Плотный график уже дает о себе знать?
— Хорошо, что играем через день. Временной запас между встречами позволяет восстановиться, прийти в норму и толково подготовиться к очередному поединку. Так что пока держимся бодрячками!
— Давай отвлечемся от баскетбола и поговорим о самом позитивном и негативном впечатлениях от китайской жизни вне площадки…
— В минус однозначно стоит записать погоду. Душно и влажно, все время ходишь липкая… Брр… Зато поводов для радости куда больше: огромные парки, красивые растения, всегда готовые прийти на помощь люди, причем делающие это с неизменной улыбкой на лице.
— Каков на вкус китайский кофе, и где наслаждаешься любимым напитком?
— Проблем с кофе здесь нет — в каждой столовой стоит аппарат. Однако вкус этой субстанции — заранее предупреждаю, что никого не хочу обидеть! — оставляет желать лучшего. Отвожу душу в «макдональдсах», где ассортимент позволяет найти лакомство по вкусу. Например, в Пекине пристрастилась к кофе с карамелью и взбитыми сливками.
— Самый удачный сувенир, который удалось приобрести?
— Кажется, накупила уже кучу всего, но продолжаю пребывать в поисках чего-нибудь оригинального. Надеюсь, еще смогу выкроить время и более обстоятельно исследовать город. Пока довольна лишь тем, что «затарилась» шапкой императора. Не знаю, правда, носила царская особа этот головной убор или нет, но в душе свято верю, что фасончик на самом деле императорский!
— Самый большой соблазн, с которым борешься в Китае?
— Однозначно шоппинг! Хотя глобально пройтись по магазинам пока случая не выпадало — масштабный «набег» Пекин еще ожидает. Кроме того, хочется попробовать НАСТОЯЩУЮ китайскую еду. Хотя не уверена, что мой желудок отнесется к подобным экспериментам с пониманием…
Комментарии
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь