ЗНАКОМСТВО. Нетипичный земляк бравого солдата

08:18, 28 октября 2005
svg image
1930
svg image
0
image
Хави идет в печали

Легионерского хлеба в Беларуси рискнули отведать форварды Мартин Амбруз (“Гомель”) и 31-летний Зденек СЕДЛАК (“Динамо”). С нападающим столичной дружины, лидирующей в национальном первенстве, “ПБ” знакомит сегодня своих читателей.

— Зденек, каким ветром занесло тебя в наши края?

— С моим агентом связался Любомир Покович, который сам приехал в Беларусь не намного раньше меня. Я хоть и не был лично знаком с Любомиром, стиль возглавляемых им команд мне импонировал. Помню его и как хоккеиста. Отзывы о нем слышал только положительные. Поэтому всегда хотел поработать под началом пана Поковича. Поинтересовался, конечно, в какой хоккей у вас играют. Когда узнал, что почти как в России, сразу согласился. Тем более что жить и выступать в Минске, по словам наставника, гораздо комфортнее, чем у восточных соседей. Беларусь — небольшая, компактная страна. Нет дальних утомительных перелетов, как и у меня на родине. А откуда Покович узнал обо мне? У нас ведь Чехия со Словакией рядышком расположены. Все на виду. Я ведь еще и в сборную своей страны периодически привлекался.

— Следишь за выступлениями своего соотечественника Мартина Амбруза?

— Да. Я ведь с ним выступал вместе — по году в “Злине” и “Всетине”.

— Как обустроились у нас?

— Юные годы моего поколения пришлись на пору, когда Чехословакия была единым государством. Тогда в школе преподавали русский язык. Я изучал его пять лет. Потом, правда, успел подзабыть. Но в “Динамо” довольно быстро вспомнил. Да и новых слов узнал немало. Так что проблем с общением нет. Хотя до своего школьного уровня, наверное, еще чуть-чуть не дотягиваю.

— А какая оценка у тебя была по русскому?

— Хорошая. “Тройка” по пятибалльной системе.

— Семья приехала с тобой?

— Да. Жена и пятилетнй сын. Он очень спортивный парень. Уже в два года захотел стать на коньки. Я, понятное дело, не препятствовал. Ведь отец всегда желает, чтобы сын реализовал то, что не удалось самому. Малыш занимается одновременно и футболом, и хоккеем.

— И как успехи?

— Он родился в 2000 году, но в футбольной школе “Смена” ходит в группу мальчиков 1997 года рождения. С ребятами этого же года катается сын и в хоккейной секции “Керамина”.

— Не слишком ли утомительные нагрузки для юного организма?

— Его и после тренировки надо уметь утихомирить. Хлебом не корми, дай еще и дома мяч попинать!

— Ты что-нибудь знал о Беларуси до приезда в Минск?

— Если честно, практически ничего. Кроме того, что до распада СССР она входила в его состав. А вот в России бывал, и неоднократно. Со сборной Чехии — на Кубке “Балтики”, а еще раньше — на “Призе “Известий”. Но Любомир Покович уверил меня, что в Минске красивее и уютнее. Он оказался прав — пока ни о чем не жалею.

— Начало сезона ты провел в первой тройке с Андреем Скабелкой…

— Потом он получил травму, и нас с Костей Богдановским пробовали в разных сочетаниях и очередности выхода на лед. Я в этом отношении неприхотлив. Где скажут, там и буду играть. В последние годы в Чехии прижилась канадская концепция формирования звеньев, когда партнеры могут меняться несколько раз даже в одном матче. Наверное, это правильно. Игрок должен стремиться быть универсалом. Тем более что хоккеисты в “Динамо” смышленые. С такими достаточно провести вместе несколько смен, чтобы достичь хорошего взаимопонимания.

— Прежде доводилось выступать в одной команде с русскоязычными партнерами?

— Да, конечно. В середине 90-х, когда не мы к вам ехали, а вы к нам, был в “Злине” такой защитник — Вадим Подрезов из московских “Крыльев Советов”. В других клубах экстралиги в то время играли белорусы Олег Романов и Вадим Бекбулатов. Вадик, кстати, знает много чешских слов. И умеет произносить некоторые фразы быстро-быстро! Пара сезонов в “Витковице” за плечами и у нынешнего минского динамовца Саши Чербаева. Так что и для него мой родной язык не совсем чужой. А одного из тренеров “Динамо”, Василия Панкова, я помню по выступлениям за “Слован” из соседней Словакии. Словацкий и чешский языки очень похожи. Не меньше, чем русский и белорусский. А в белорусском, как я заметил, много общего с чешским. Особенно мне нравится ваше приветствие “Добрай ранiцы!”

— Ты не назвал еще одного русскоязычного товарища по команде — Алексея Яшкина. Или его у вас уже чехом считают?

— О да, конечно! Алексей отыграл во “Всетине” не меньше десяти сезонов. И скорее команда ассоциируется с ним, а не он с командой. Яшкин, похоже, собрался всерьез пустить корни в моей стране. Да и хоккей ему на пятом десятке лет все еще не приелся, поскольку продолжает выступать на досуге за дружину из третьего дивизиона.

— Когда-то “Всетин” семь раз подряд становился чемпионом Чехии, а сейчас плетется в хвосте таблицы…

— Золотые годы пришлись на то время, когда действовал контракт с нефтяной компанией. Он закончился, а новое выгодное соглашение заключить не удавалось. Вот и мыкалась команда. Болельщики надеются, что ситуация улучшится после недавней покупки клуба российской компанией “Атлантик”.

— Слышал, что в заключении этой сделки активное участие принимал Алексей Яшкин. Интересно, с какой стороны — чешской или российской?

— Я не могу сказать наверняка. Но подозреваю, что с чешской. Ведь после окончания игровой карьеры он остался в структуре “Всетина” и получил там административную должность.

— Местным не обидно, что их команду купили иностранные бизнесмены?

— Какая болельщикам разница, на чьи деньги будет содержаться дружина? Главное, чтобы хорошо играла. Тем более что городские власти Всетина имеют 30 процентов акций и смогут влиять на клубную политику.

— Твоей первой профессиональной командой стал “Злин”, который сейчас носит название по имени генерального спонсора “Гаме” — компании, выпускающей кетчупы и разные консервы…

— Знакомую продукцию я даже в Минске часто встречаю. Видимо, сотрудничество плодотворное, раз помогло дважды подряд выйти в финал чемпионата Чехии. Жаль, не удалось показать аналогичный результат на Кубке европейских чемпионов в Санкт-Петербурге. На этом скоротечном турнире дорогу моим землякам перешел финский “Кэрпэт”. Что касается благодетелей команды, то только на моей памяти были самые разные — от производителей строительной техники (ЗПС), до автомобильных шин (“Континенталь” — между прочим, спонсор предстоящего чемпионата мира по футболу). Но самая горячая пора для клубного менеджмента наступает, когда контракт со спонсором заканчивается…

— Где ты делал первые шаги в хоккее?

— В родном Пршерове. Но уже в 15 лет перебрался в соседний Злин, где закончил школу и потихоньку стал привлекаться в клуб экстралиги.

— А в Пршерове команда есть?

— Раньше она играла в первой лиге. Сейчас же не блистает даже во второй. Пршеров — маленький городок, тысяч пятьдесят жителей. И найти состоятельного мецената в нем сложно.

— А сколько вмещает арена в Пршерове?

— Она маленькая, на 3500 мест.

— Ого! Это же столько, сколько может принять главный ледовый стадион Беларуси — хорошо знакомый тебе столичный Дворец спорта. И какова посещаемость?

— Раньше народ активнее ходил, когда команда лучше играла. Сейчас же не очень жалует — человек по 800 на матче.

— Ну, допустим, в почти двухмиллионном Минске на лидирующее “Динамо” иногда не больше собирается… А ваши родные до сих пор живут в Пршерове?

— Да. Более того, мой старший брат является главным наставником местной команды, которая, к сожалению, чаще огорчает горожан. После окончания игровой карьеры Павел получил тренерскую лицензию и работал ассистентом в клубах экстралиги. Теперь вот пробует себя в роли главного.

— Белорусский легионерский отрезок не первый в твоей биографии. Какие впечатления остались от заграничных вояжей?

— В выборе места работы не всегда все зависело от меня. Чтобы поправить финансовое положение, чешские клубы активно занимались поисками вариантов трудоустройства за рубежом. Так я оказался в Финляндии. Хоккей в этой стране максимально приближен к канадскому — быстрый, жесткий, изобилует силовой борьбой. Не совсем привычно, но я вскоре приспособился. Подобный опыт очень полезен. Сменить же “Блюз” на ЮП ХТ в ходе сезона пришлось из-за того, что в первую команду вернулись легионеры, и лимит на иностранцев оказался превышен. Меня отдали в аренду. Свои прелести имелись и в других странах. В Швейцарии очень красивая природа, а в Австрии получил экстремальные ощущения, катаясь на горных лыжах. Да и лиги в этих странах приличные.

— Помнишь тот период, когда происходил раздел единой Чехословакии? И многое ли изменилось с того времени?

— Экономика, как мне кажется, была сильнее в объединенной стране. По крайней мере в чешской ее части, где лучше развита промышленность. Стабильнее чувствовала себя и хоккейная индустрия, имелась мощная общая экстралига, где доминировали чешские клубы. А вообще, я политикой тогда не интересовался. Что касается границы между странами, то ее как таковой не было и нет. Население свободно перемещается с востока на запад, и обратно. Без виз, разрешений и таможенных досмотров для обычных граждан. Очень доброжелательно настроены друг к другу и чехи со словаками.

— А как же принципиальность чешско-словацких дерби?

— Эти матчи на всех уровнях и во всех видах спорта вызывают повышенный интерес. Например, все с волнением ожидали жеребьевки плей-офф за выход на чемпионат мира по футболу, куда пробились и Чехия, и Словакия. Но словаки попали на испанцев, а чехи — на норвежцев. Впрочем, несмотря на ажиотаж междусобойчиков, на поражения никто не реагирует чересчур болезненно. Это игра…

— А как же 2002 год, когда словаки впервые стали чемпионами мира по хоккею, а Чехия довольствовалась лишь пятым местом? Ты ведь выступал на том турнире. Много выслушал подколок со стороны соседей?

— Мы ответили, что им все равно далеко до наших достижений. После раздела ЧССР Чехия пять раз выиграла золото, а Словакия — лишь однажды. Кстати, наставником сборной Чехии тогда был Йозеф Аугуста, который теперь тренирует словацкий “Слован”. Это к вопросу о тесном переплетении судеб наших народов.

— А с погибшим в прошлом году Иваном Глинкой ты был знаком?

— Конечно. Он предоставил мне первый шанс зарекомендовать себя в сборной, когда я был еще совсем молодым.

— Но стабильно заиграть в национальной дружине тебе так и не удалось.

— В Чехии много хороших хоккеистов и конкуренция очень высокая. После дебюта на чемпионате мира-2002 я уехал в швейцарскую “Амбри-Пиотту” и выпал из поля зрения наставника. А вернуться в обойму гораздо сложнее.

— В 1994 году ты выступал и на молодежном чемпионате мира.

— Однако несмотря на то, что среди сверстников были ставшие впоследствии именитыми Томаш Власак, Вацлав Проспал и Давид Выборны, лавров наша команда не снискала, финишировав лишь пятой. Не судьба.

— В Чехии более популярен футбол или хоккей?

— Я так полагаю, что эти виды примерно на одном уровне. Другое дело, что футбол куда доступнее. Ведь он не требует наличия льда. Да и дешевле. Все-таки экипировать мальчишку-хоккеиста довольно накладно. И не все семьи могут себе позволить отдать сына в хоккейную секцию.

— К белорусской кухне не сложно было привыкнуть?

— “Динамо” кормят в “Раковском броваре”. Еда очень вкусная. К тому же от чешской слабо отличается. Разве что гречку у нас не очень любят. Недавно заметил, что в Минске на проспекте Независимости открылся ресторан моей национальной кухни. При случае надеюсь заглянуть и проинспектировать. Дома же супруга готовит родные блюда.

— О Чехии за рубежом знают в том числе и благодаря ее знаменитому пиву. Янтарный напиток у вас так популярен?

— О да! Редкий поход в ресторацию обходится без бокала пива. Его потребляют и стар, и млад. Кстати, у вас, я заметил, оно пользуется не меньшим спросом.

— А ты к пиву как относишься?

— Ты не поверишь, но я его не люблю и не употребляю. И когда выступал за команду из города Пльзень, которая считается пивной столицей Чехии, партнеры посмеивались надо мной. “Не-е, ты не чех!” — говорили они.

— Но у вас есть еще знаменитые “Бехеровка” и сливовица…

— С “Бехеровкой” я знаком меньше, ее делают в Карловых Варах, на самом западе страны. А вот сливовица наиболее популярна в районе Злина. В этой области выращивают очень много слив. И народ находит им достойное применение. Конечно, жена может сказать: “Хочу сделать повидло”. Но в большинстве случаев глава семейства ответит: “Нет, будет сливовица!” Ее готовят в домашних условиях, и исключительно для себя, а не на продажу. В каких количествах? А сколько есть слив! Напиток этот изготавливается и промышленным способом. Но он вряд ли сравнится по качеству с аналогом домашнего производства. Ну а во время активного сбора урожая слив недалеко от Злина, в деревне Визовице, ежегодно проводится своеобразный фестиваль сливовицы. Длится он четыре дня, и на этом празднике можно продегустировать разные сорта этого напитка и покушать кнедликов, начиненных сливами. Кнедлики — национальное чешское блюдо, чем-то напоминающее пельмени, которые бывают с самой разной начинкой. В том числе и с мясом.

— Еще один символ Чехии — бравый солдат Швейк, которого читают и любят во всем мире…

— А в Чехии по мотивам знаменитого произведения писателя Ярослава Гашека снято и много версий фильмов. Этого персонажа обожают и граждане моей страны. Потому что он типичный представитель ее населения: веселый человек, который гуляет по кабачкам, никогда не унывает и по любому поводу может отпустить как острую, так и добродушную шутку.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?