Лига чемпионов. БАТЭ в Вентспилсе. На битву с Ливонским орденом
Телеканал “Лад” будет вести прямую трансляцию матча.
Судят встречу словенцы Дарко Чеферин, Андрей Коколь, Боян Ул, резервный — Драгослав Перич. Комиссар — валлиец Питер Рис, инспектор — англичанин Джон Эдвард Мартин. Цена билета — 3 лата (4 евро), детский — 1,5 лата (2 евро).
Четыре пограничника и собака
И опять он — безотказный канадский CRJ-100 авиакомпании “Белавиа”. Этот борт и его команда футболистам и тренерскому штабу БАТЭ знакомы отлично. Еще в прошлом году небольшой, но шустрый самолет на своих блестящих крыльях носил чемпионов Беларуси к феериям в лигочемпионской квалификации. В недавнем — и также успешном — вояже в Скопье он тоже поучаствовал. Добрая примета? Хотелось бы. Перед еврокубковыми матчами предзнаменования видятся во всем. Даже в вещах, имеющих к матчу опосредованное отношение.
И опять дороги внизу становятся тоненькими ручейками, озера — лужами, поля — шахматной доской с кривыми клетками, дома — маленькими кубиками из детского конструктора, а люди не видны вовсе. И, глядя вниз, пытаешься угадать, Беларусь это еще или уже заграница. Сделать это тяжело, пока не появляются здоровенные ветровые электростанции. Мы пока обходимся без них…
Курс на латвийскую Лиепаю самолет с “желто-синим” десантом взял с опережением первоначального графика на пять минут — в 11.35. В недалекое путешествие отправились 18 игроков: Александр Алумона, Максим Бордачев, Сергей Веремко, Александр Володько, Оганнес Гоарян, Александр Гутор, Сергей Кривец, Дмитрий Лихтарович, Павел Нехайчик, Александр Павлов, Артем Радьков, Владимир Ржевский, Виталий Родионов, Максим Скавыш, Сергей Сосновский, Игорь Стасевич, Игорь Шитов, Александр Юревич. Этот список полностью дублирует заявку на домашнюю игру с “Македонией”.
Вовсе не утомительный перелет занял час. Лиепайский аэропорт приветил БАТЭ солнышком, отличной погодой и дымящими на горизонте трубами знаменитого металлургического завода, давшего название не одной спортивной команде. А также почти полным отсутствием персонала. Рейсовые самолеты сюда не летают, а чартеры прибывают с частотой приблизительно полсамолета в неделю. Пара частных “кукурузников” — не в счет. Впрочем, в Вентспилсе положение с авиасообщением еще хуже: местный воздушный порт из-за ремонта взлетно-посадочной полосы в ближайшее время функционировать не будет.
Прилет борисовчан заставил лиепайских пограничников потрудиться. Ведь такие делегации в зале прибытия — а это малюсенькая комната, в которой все пассажиры даже не поместились, — бывают нечасто. Бригада в составе четырех блюстителей границы и жизнерадостной собаки неизвестной породы обрабатывала вновь прибывших около часа. Первым справился пес, обнюхавший спортивные сумки белорусов на предмет наркотическо-огнестрельных запрещенностей и отрицательно почесавший за ухом лапой. “Коллеги” уступили ему и в скорости, и в жизнерадостности.
Зарегистрировавшись во всезнающих компьютерах, белорусы на поджидавшем их автобусе “Volvo” двинули на север — в расположенный в 110 километрах Вентспилс. Не новая, но аккуратная дорога вилась мимо одиноко стоящих хуторов, демонстрируя белорусскому десанту скромное обаяние латвийских пасторалей — с не нашего вида коровами, аистами и соснами. Движение на трассе интенсивностью не отличалось. Изредка автобус обгонял группы велосипедистов. “Это, наверное, Помидор на игру едет”, — в шутку вспомнил культового болельщика борисовчан Анатолий Капский. Из других достопримечательностей можно отметить разве что цветочные поляны по правую сторону дороги и время от времени показывавшиеся воды Балтийского моря — по левую. Через полтора часа монотонной езды автобус въехал в искомый Вентспилс.
Пятиэтажная Латвия
Выросший вокруг замка рыцарей Ливонского ордена Вентспилс издавна был одним из важнейших портов Ганзейского союза. В свое время отсюда уплывали корабли, колонизировавшие под флагом Курляндского герцогства Гамбию и Тобаго. То был один из золотых периодов в истории Вентспилса.
За ним последовали разрушительные войны — сначала польско-шведская, а затем и Северная. После которой город попал под владычество Российской империи. Модернизация порта была проведена лишь в XIX веке. Именно тогда гавань вновь стала важным транспортным центром, каковым является и поныне. Краны по-журавлиному сгибают шеи над различными грузами, а чайки качаются на волнах впадающей в Балтийское море реки Венты. В остальном маршрут проезда автобуса к созерцанию не располагал: повсюду были аккуратные пятиэтажки и приятные глазу зеленые насаждения.
Отель “Vilnis”, который в качестве места дислокации выбрало борисовское руководство, может похвастать расположением в тихой, северной части города, тремя звездами на фасаде (больше в Вентспилсе нет ни у одной гостиницы) и опрятным убранством комнат. Тишайшую обстановку нарушают разве что пронзительные крики чаек, деловито патрулирующих небо. Спортсмены, к слову, здесь нередкие гости: в рецепции гордо красуются вымпелы былых постояльцев — норвежского “Бранна”, баскетбольной “Риги” и прочих.
А местным “желто-синим” — “Вент- спилсу” — посвящен целый стенд-витрина. На нем — сувенирная продукция в достаточном ассортименте: шарфы, кепки, кружки, вымпелы. Есть в городе и футбольный бар в тех же “борисовских” цветах под названием “Овертайм”.
Прибыв в гостиницу, команда пообедала и пошла отдыхать. На 17.50 был назначен отъезд на последнюю предматчевую тренировку. Она началась в 18.00 на стадионе ОСЦ. За этой аббревиатурой скрываются слова “Олимпийский спортивный центр”. Сооружение и впрямь впечатляющее — особенно для города с населением около 45 тысяч жителей.
Ведь, помимо футбольного стадиона с подогревом, здесь есть Ледовый дворец (кстати, признанный в 2000 году лучшей новостройкой Латвии), принимающий соревнования по хоккею, фигурному катанию, шорт-треку и керлингу. А еще баскетбольный зал на 3040 зрительских мест, залы для бокса, спортивной гимнастики, атлетики, боевых искусств, аэробики. Сопутст- вуют этому банный комплекс, сауна и солярий. Совсем рядом — зал для легкой атлетики, соответствующий требованиям ИААФ: беговые дорожки с виражами, спринтовая прямая длиной 60 метров, секторы для прыжков с шестом и толкания ядра, тренировок дискоболов и копьеметателей.
Неподалеку — теннисные корты.
Находится вся эта красота на улице с подходящим названием Спортивная. И даже удивительно, что бассейны, как оказалось, в Вентспилсе в другом месте.
Шестой по величине город Латвии вообще если не спортивная Мекка страны, то Медина — уж точно.
Здесь есть и единственный в Латвии крытый зимний скейтпарк, и пляж для серфингистов, и трасса BMX для велосипедистов-экстремалов. А зимой можно прокатиться по склону горы Lemberga Hute длиной 180 и высотой 32 метра на лыжах или сноуборде.
Впрочем, нынче все внимание все-таки на футбольную Лигу чемпионов. К слову, приближение матча уже чувствуется. В нескольких местах в городе — солидных размеров растяжки с надписью «Futbols» крупными буквами, а также эмблемами «Вентспилса» и БАТЭ. Тренировка борисовчан прошла в привычном часовом сценарии с хорошим рабочим настроением.
Виктор Гончаренко: нет недооценке
Накануне вылета в Латвию корреспондент «ПБ» пообщался с главным тренером БАТЭ Виктором ГОНЧАРЕНКО.
— В какой степени разнится подготовка к матчам с «Вентспилсом» и «Македонией»?
— Некоторые отличия есть. Все-таки, ведя тренировочную работу, мы исходим из учета особенностей соперника, с которым предстоит встретиться. А «Вентспилс» и «Македония» проповедуют различные стили, потому соответственно и по-разному мы готовились.
— Какое настроение сейчас у команды?
— Естественно, приподнятое. И этому поспособствовали результаты наших последних матчей. Ребята тренируются в охотку, и видно их стремление не останавливаться на достигнутом.
— Начиная с ближайшего поединка БАТЭ вступает в сверхплотную полосу матчей. Так, через два дня после игры с «Вентспилсом» вам предстоит уже выездная встреча чемпионата страны с «Днепром». Готова ли к такому графику команда?
— Учитывая предстоящий напряженный отрезок, в последнее время мы и строили свою тренировочную работу. Считаю, подготовились неплохо. Хотя все точки над «i» расставят августовские матчи. Выступление в таком жестком режиме уже давно для нас жизненная необходимость. И не мы первые окунемся в столь сложные условия. В Европе это стало нормой.
— Согласно регламенту, вы имели право перенести встречу с «Днепром» на воскресенье…
— Мы посчитали, что лучше иметь лишний день подготовки к ответному поединку с «Вентспилсом».
— По печальной традиции последних лет к концу июля число полпредов Беларуси в еврокубках сократилось до минимума. В который уже раз все надежды отечественных болельщиков связаны с вашей командой. Это внимание не сковывает?
— Нет. Все наши мысли направлены на подготовку к предстоящему матчу в Латвии. Конечно, мы тоже огорчены, что остальные белорусские клубы закончили еврокубковые выступления. Все-таки все работаем на рейтинг Беларуси. К тому же с точки зрения участия в чемпионате страны мы окажемся в более плотном графике, чем наши друзья-соперники.
— А не мешают ли подготовке разговоры, что, мол, «Вентспилс» вам не соперник и БАТЭ обязан проходить латвийцев?
— Уже привыкли к таким пересудам, потому относимся к ним спокойно. Нечто подобное наблюдалось и после первого матча с «Македонией», которую мы обыграли в гостях со счетом 2:0. Тогда перед ответным поединком тоже много говорили, что македонцы слабы и их можно брать чуть ли не голыми руками. Но соперник оказал нам серьезное сопротивление, а победа далась ценой больших усилий.
Можно себе представить, что могло случиться, не отнесись мы к той игре с полной ответственностью. Поэтому исходим из того, что в еврокубках слабых соперников нет.
— Глубоки ли ваши познания о возможностях чемпиона Латвии?
— Добыть информацию о «Вентспилсе» оказалось намного проще, чем о «Македонии». Сведений о нашем сопернике собрали довольно много. Впрочем, уверен, и латвийцы знают о нас не меньше.
— Насколько продуктивной оказалась командировка вашего помощника Вадима Скрипченко в Люксембург, где неделю назад «Вентспилс» проводил ответный поединок второго квалификационного раунда против «Дюделанжа»?
— Вадим Викторович привез много интересных сведений об оппоненте и поделился весьма ценными наблюдениями.
— Что можете сказать о противнике? Какие у него сильные стороны?
— Извините, без комментариев…
— Не находите ли вы, что состав «Вентспилса» довольно возрастной и этим обстоятельством можно воспользоваться?
— Здесь палка о двух концах. Ведь с одной стороны — возраст игроков, с другой — опыт выступления ключевых футболистов в еврокубках и сборной Латвии.
— В июне во время сбора в Паланге вы встречались с главным конкурентом «Вентспилса» в споре за золото чемпионата Латвии лиепайским «Металлургом» и разгромили его со счетом 4:0…
— Не придаем тому матчу большого значения. Ведь лишь в первом тайме «Металлург» был представлен основным составом. И пускай до перерыва преимущество было на нашей стороне, соперник оказался не таким простым, как можно подумать исходя из общего итога поединка.
— Эта крупная победа не окажет вашим подопечным медвежью услугу?
— Исключено. Во-первых, нам предстоит играть против другой команды. Во-вторых, статусы матчей с «Вентспилсом» и «Металлургом» несравнимы.
— Победитель вашей двухматчевой дуэли автоматически получит путевку в групповую стадию. Неизвестно лишь, в каком турнире он будет выступать: Лиге чемпионов или Лиге Европы. Насколько близость цели может сказаться на ходе противостояния?
— Думаю, и мы, и соперник проведем дополнительную мобилизацию имеющихся резервов.
— В обоих встречах с «Македонией» на скамейке запасных БАТЭ пребывало сразу по три нападающих. Не многовато ли форвардов за спиной юного Скавыша? И не ограничен ли тем самым у вас выбор футболистов, способных повлиять на игру уже по ее ходу?
— Нет. У нас есть в резерве игроки всех амплуа. К тому же не забывайте, что в нашем распоряжении имеется ряд универсальных футболистов, способных квалифицированно закрыть разные позиции. Примеры? Бордачев, Юревич… Поэтому не считаю ограниченным пространство для маневра нашего тренерского штаба.
— Кто точно не сможет помочь команде в матчах с «Вентспилсом»?
— Кроме давно выбывшего из строя Булыги, все готовы и рвутся в бой.
— Есть ли изменения в заявке команды?
— Да, в нее включили 19-летнего украинского вратаря Дмитрия Иванова, недавно заключившего с нами контракт.
— Перед первым матчем с «Македонией» вы говорили, что для вас не имеет значения, где проводить первый матч, — в гостях или дома. А что думаете по этому поводу сейчас?
— Готов повторить те же слова.
— Не раз от вас приходилось слышать, что БАТЭ в каждом матче играет на победу. Но если отбросить присущий вам максимализм, то какому исходу первого поединка не расстроитесь?
— Будем стремиться выиграть матч, но не сильно огорчимся ре- зультативной ничьей.
БАТЭ
2 Дмитрий ЛИХТАРОВИЧ п 1978 ]
3 Сергей СОСНОВСКИЙ з 1981
4 Игорь ШИТОВ з 1986
5 Александр ЮРЕВИЧ з 1979
6 Олег ПАТОЦКИЙ п 1991
7 Виталий БУЛЫГА н 1980
8 Александр ВОЛОДЬКО п 1986
10 Сергей КРИВЕЦ п 1986
11 Александр АЛУМОНА (Россия) н 1983
13 Павел НЕХАЙЧИК п 1988
14 Артем РАДЬКОВ з 1985
15 Максим СКАВЫШ н 1989
16 Сергей ВЕРЕМКО в 1982
17 Александр ПАВЛОВ п 1984
18 Максим БОРДАЧЕВ з 1986
20 Виталий РОДИОНОВ н 1983
22 Игорь СТАСЕВИЧ п 1985
25 Дмитрий БАГА п 1990
30 Александр ГУТОР в 1989
32 Владимир РЖЕВСКИЙ (Россия) з 1987
33 Дмитрий ИВАНОВ (Украина) в 1989
88 Оганнес ГОАРЯН (Россия) н 1988
Главный тренер — Виктор ГОНЧАРЕНКО (1977)
Старший тренер — Вадим СКРИПЧЕНКО (1975)
Тренеры — Александр ФЕДОРОВИЧ (1973), Александр ЕРМАКОВИЧ (1975)
Капитан — Дмитрий ЛИХТАРОВИЧ.
Комментарии
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь