Лига Европы. БАТЭ. На родину Роналду. Там, на самом краю земли
На рекорд!
Неблизкий путь на далекую Мадейру белорусский чемпион начал с клубной базы в Дудинке — там во вторник прошла плановая тренировка. А вчера рано утром футболисты БАТЭ погрузились в красавец автобус и отправились в Национальный аэропорт “Минск”, где к вылету уже готовился чартерный рейс до Фуншала. На борт поднялись 18 игроков: Мауро Лукас Алонсо, Дмитрий Бага, Александр Барамыко, Максим Бордачев, Ренан Брессан, Александр Гутор, Артем Концевой, Вадим Курлович, Дмитрий Лихтарович, Эдгар Олехнович, Александр Павлов, Олег Патоцкий, Артем Радьков, Виталий Родионов, Максим Скавыш, Сергей Сосновский, Игорь Шитов, Александр Юревич. Им предстояло проделать самый дальний в истории “желто-синих” еврокубковый перелет. Даже Исландия ближе…
Зафрахтованный борисовским клубом “Боинг-737” взял курс на запад ранним утром — в 6.40. Это было сделано с тем, чтобы прибыть на Мадейру к 13.00, когда в сетке тамошнего аэропорта появлялось окно для принятия белорусского рейса из… Порту. Там состоялась запланированная дозаправка “Боинга”. Но расстояние — вовсе не главная трудность перелета на далекий остров в Атлантическом океане.
Гораздо сложнее — без проблем посадить самолет в аэропорту Фуншала. Он находится прямо между океаном и горами, из-за чего по взлетно-посадочным полосам часто гуляет ветер — временами штормовой. На самом подходе к земле самолет иногда начинает болтать, заставляя пилотов делать несколько заходов на посадку. В интернете немало видеороликов, демонстрирующих жестокую качку у самой земли. К тому же к аэропорту воздушные суда идут перпендикулярно к скалам. Любая ошибка — и беды не миновать.
Сделать несколько кругов в воздухе и сесть — гораздо приятнее, чем отправится восвояси. Как это, например, случилось с разведчиком БАТЭ Александром Ермаковичем. Ассистент Виктора Гончаренко был командирован на Мадейру на поединок “Маритиму” и сетубалской “Витории” и пережил несколько тревожных минут. Его самолет из Лиссабона уже долетел до фуншалского аэропорта, но из-за сильного ветра разрешения на посадку не получил и отправился назад — в Лиссабон. До острова Александр Владимирович добрался с солидным опозданием — когда погода успокоилась. Собственно, для запаса топлива на случай подобного внепланового разворота и требовалась дозаправка в Порту. Чисто теоретически преодолеть расстояние от Минска до Фуншала можно и без пит-стопа. Назад в Беларусь БАТЭ направится уже напрямую. Таким образом, дорога домой окажется значительно короче.
Аэропорт, официально именующийся “Madeira Airport” (а неофициально — “Funchal Airport”, или по старинке — “Santa Catarina”) — сооружение в определенном смысле выдающееся. Значительная часть взлетно-посадочной полосы здесь построена на огромных семидесятиметровых сваях, стоящих чуть ли не в океане. Изначально длина ВПП составляла 1600 метров. Однако после трагедии в ноябре 1977 года ее было решено увеличить. Тогда во время проливного дождя пилоты рейса из Брюсселя с промежуточной посадкой в Лиссабоне делали два захода на посадку. Однако не смогли остановить “Боинг-727” переложением реверса, и аппарат рухнул в пропасть. После этого большим воздушным судам было запрещено садиться на Мадейре вплоть до полной реконструкции полосы…
Сахарный рай
Приземляться в Фуншале имеют право только летчики, обладающие специальным сертификатом. К слову, до визита БАТЭ в гости к “Маритиму” командиров, у которых есть такая лицензия, у национальной авиакомпании “Белавиа” не было. Поэтому сразу после жеребьевки в Беларусь были запрошены диски с программами-тренажерами для непростых маневров. Наши пилоты новую науку освоили отменно: посадка прошла без происшествий. Хотя показалось, что полоса все-таки коротковата. “Боинг” в конце ВПП сделал резкий вираж.
Между прочим, для одного из футболистов БАТЭ — талантливого юного хавбека Вадима Курловича — экстремальный полет оказался первым в жизни. К тому же — сверхдальним. В общей сложности путешествие длилось более восьми часов: четыре часа сорок минут — до Порту, два часа заняла дозаправка и еще полтора часа — остаток пути до Мадейры. Если начинать отсчет с выезда с базы, в дороге команда провела более полусуток.
По прибытии белорусская делегация погрузилась в автобус и отправилась к месту своей португальской дислокации — четырехзвездочному отелю “Baia Azul”. Расположена гостиница в непосредственной близости от главных набережных Фуншала — Ду Лиду и Жардим Панорамико. Красотища здесь неописуемая. Температура — в районе 27 градусов. Море — не намного холоднее. Кругом — все атрибуты настоящего курорта здешних широт: пальмы, пляжи, шезлонги.
Поразительно, что за пятьсот с лишним лет после открытия Мадейра была не только курортом, но и местом ссылки. Например, в 1921 году сюда в качестве наказания был отправлен последний император Австро-Венгрии Карл I. Удивительно, но мера пресечения оказалась невероятно жестокой. Даже здесь, где среднеянварские температуры редко опускаются ниже 19 градусов тепла, опальный монарх умудрился подхватить воспаление легких и умереть. Видимо, так судьба отомстила ему за две неудачные попытки организовать государственный переворот в Венгрии.
Ныне главный источник доходов острова — туризм. А раньше он зарабатывал больше всего на выращивании сахарного тростника: климат позволял получать невиданные урожаи. Активная колонизация острова началась в 1420 году, а уже через шестьдесят лет Мадейра превратилась в крупнейший центр производства сахарного сырья в Европе, опередив лидировавший до того времени Кипр. Этому способствовали налаженные связи с Фландрией. В Антверпене — тогдашней торговой столице мира — быстро смекнули, что наткнулись на золотую жилу. И вскоре в транспортировке заготовленного на Мадейре тростника участвовало 70 судов — для того времени огромное количество. Правда, сахароперерабатывающих заводов фламандцы на острове так и не построили, предпочитая доводить товар до ума уже на материке.
Нарастающая потребность в рабочей силе заставила португальцев активно завозить на остров рабов из Африки, что серьезно разнообразило этническую палитру Мадейры. Правда, порой Черный континент наносил ответный удар. Обычно его организовывали пираты-арабы с африканского севера. Что неудивительно. Ведь Рабат и Касабланка почти вдвое ближе к Фуншалу, чем Лиссабон.
Впрочем, знавала Мадейра не только времена сахарного процветания, но и голодные годы. Они ознаменовывались оттоком жителей острова. Была американская волна, когда бежали в Коннектикут и Род Айленд — на восточное побережье США, латиноамериканская, когда целыми деревнями уезжали в Британскую Гвиану. В обратном направлении двигались бразильцы и венесуэльцы.
Видимо, именно соотечественники Пеле и прививали здесь особый футбольный стиль, отличный от континентального. Технарей здесь еще больше. Самый главный известен теперь во всем мире. Это Криштиану Роналду Душ Сантуш Авейру — мегазвезда мадридского “Реала”, самый дорогой игрок мира и самый, пожалуй, известный уроженец Мадейры за всю историю колонизации острова. Именно в здешнем “Насьонале” — в стане злейших врагов соперника БАТЭ — он и начинал свою феноменальную карьеру. Вообще, на Мадейре три профессиональных клуба. Два — “Насьонал” и “Маритиму” — выступают в элитной португальской лиге. Еще один — “Униао” — покинул элиту в середине девяностых и больше в высший свет не возвращался.
Где играем?
Считается, что “Насьонал” поддерживают в основном люди зажиточные. “Маритиму” — рабочий класс. У каждой дружины — своя арена. Первому клубу принадлежит “Эштадиу да Мадейра” — маленький, но очень уютный стадион, соответствующий всем требованиям УЕФА для проведения матчей группового этапа Лиги Европы, кроме вместительности. “Баррейруш” — арена “Маритиму” — больше по размерам, но должной инфраструктурой не обладающая. Поэтому изначально предполагалось, что “зелено-красные” примут БАТЭ в логове своих соседей-конкурентов. Однако в преддверии поединка неожиданно бурную деятельность развернул президент “Маритиму” Карлуш Перейра. Босс соперников борисовчан заявил, что все стадионы, на которые в нынешнем цикле выезжал его клуб, ничем не лучше, а местами даже хуже “Баррейруша”. И попросил УЕФА перенести поединок на родную арену.
В Ньоне на эту просьбу отреагировали, выслав комиссию на объект. Она провела инспекцию в понедельник и нашла 11 (!) пунктов, по которым арена не соответствует требованиям УЕФА для матчей такого ранга. Тем не менее в случае, если недоработки будут устранены, инспекторы как будто не исключали возможности переноса поединка на “Баррейруш” — при условии, если на это даст добро БАТЭ.
Руководство борисовчан оказалось в замешательстве: трудно принимать такие решения, находясь в нескольких тысячах километров от арены. Поэтому боссы “желто-синих” целиком делегировали право на окончательный “диагноз” спецам из УЕФА. Те тянули до последнего. Еще вечером накануне вылета было совершенно непонятно, которая из двух фуншальских арен все-таки примет матч. Лишь на вчерашней предматчевой тренировке, начавшейся в 18.00, борисовчане выяснили: сегодня предстоит выходить на поле “Баррейруша”. Как раз к занятию подоспела электронная депеша УЕФА с разрешением играть на этой арене. В принципе привередничать “желто-синие” не собирались. Главным критерием для БАТЭ традиционно является качество газона. Оно на “Баррейруше” было неплохим.
Остается пожелать белорусскому чемпиону удачи. Болеть за борисовчан в отсутствие телетрансляции можно, следя за онлайном встречи. Его организует интернет-ресурс match.by.
Виктор Гончаренко: за Гутора спокойны
Накануне вылета борисовчан на далекую Мадейру корреспондент “ПБ” побеседовал с главным тренером БАТЭ Виктором ГОНЧАРЕНКО.
— В последних матчах команда демонстрирует отличный футбол. Наверняка и настроение в вашем тренировочном лагере соответствующее?
— Естественно. За последние десять дней мы провели три поединка, в которых в хорошем стиле обыграли поочередно “Шахтер”, “Маритиму” и брестское “Динамо”. Ребята полны желания доказать неслучайность этой серии.
— Во встрече с брестчанами сразу пять футболистов, выходивших в минувший четверг на домашний матч против “Маритиму”, оказались на скамейке запасных…
— Мы намеренно провели ротацию состава и с первых минут в Бресте выпустили тех, кто в последнее время меньше играл. По большому счету, именно эти ребята и обеспечили нам победный результат в городе над Бугом. Но самый главный итог воскресного матча состоит в том, что мы распределили нагрузку среди основной обоймы.
— Успели ли проанализировать первый матч с “Маритиму”? Если да, то какие выводы сделали?
— Да, разбор игры проведен. Счет 3:0 позволяет с оптимизмом смотреть в будущее. Мы очень ярко действовали в атаке, бережно подошли к реализации моментов. Вместе с тем следует признать, что соперник не дремал и временами очень опасно атаковал. Это должно заставить нас проявить бдительность перед ответным поединком.
— Таким ли вам представлялся клуб из Португалии?
— В целом подобной игры от “Маритиму” мы и ждали. Уже на этапе сбора информации сделали вывод, что эта команда очень техничная, ее футболисты отлично работают с мячом. Матч в Борисове это подтвердил. Но действовал соперник далеко не безупречно. Во всяком случае, когда мы оказывали на него давление, его игра теряла стройность, а футболисты допускали ошибки.
— Кто из игроков “Маритиму” доставил больше всего проблем?
— Португальский клуб обладает ровным составом. Трудно кого-то выделить персонально. Тем не менее основательнее других, на мой взгляд, сыграли оба опорных полузащитника Рафаэл Миранда и Роберто Соуза.
— Признайтесь, крупный счет и для вас оказался неожиданным?
— Перед матчем нас не покидала уверенность, что добьемся победы. Надеялись сыграть “на ноль”. Однако, положа руку на сердце, крупной “сухой” победы мы не ожидали. И потому я горд за команду, которая смогла удивить многих.
— Но в последнюю четверть часа БАТЭ не был похож на себя. Что случилось с командой, отменно действовавшей более полутора таймов?
— Не буду оригинален — дело в психологии. Понимая, что терять уже нечего, в надежде отквитать хотя бы один гол футболисты “Маритиму” большими силами двинулись вперед. В свою очередь мы, стремясь сберечь добытый перевес, “сели” несколько ниже, чем следовало, и попали под пресс соперника.
— Не беспокоит ли вас это накануне ответного матча?
— Нет. Мы готовы и знаем, что можно противопоставить такому давлению. У нас достаточно козырей, чтобы воспрепятствовать безоглядной игре противника.
— Не сыграет ли крупная победа с вашей командой дурную службу? Ведь в Беларуси все вокруг только и говорят, что БАТЭ уже одной ногой в групповом турнире Лиги Европы.
— Мы бывали в разных ситуациях и уже обладаем определенным опытом. Понимаем, что счет после первой игры очень хорош, но вместе с тем мы видели, что “Маритиму” — соперник приличного уровня, поэтому должны серьезно подойти к ответному поединку.
— Самое эффективное средство против наступающего большими силами соперника — быстрые контратаки. Насколько отсутствие Нехайчика, идеально подходящего для такой игры, может сказаться при их организации?
— Мы не зацикливаемся на одном Нехайчике. У нас есть возможности заменить Пашу. А быстро атаковать у нас умеет большая группа ребят.
— Уже третий год кряду в решающем матче раунда плей-офф место в воротах займет Гутор…
— За это надо пожурить Сергея Веремко, регулярно допускающего такие ситуации.
— В какой форме сейчас пребывает Гутор? И нет ли у вас тревог за вратарскую позицию?
— Тревог нет. В нынешнем году Саша уже не раз выходил на поле. И пока сомнений в его квалификации не возникало.
— Очевидцы матча в Бресте говорят, что Гутор действовал не очень уверенно…
— Саша пытался играть, а это очень важно. Да, один раз он ошибся на выходе, но в целом своими действиями он вселил в нас уверенность.
— Кто не сможет сыграть на Мадейре?
— Помимо дисквалифицированных Веремко и Нехайчика, по-прежнему травмирован Саша Володько.
— Упростить задачу в ответном поединке может гол. На него и будете делать ставку?
— Мы понимаем расклад и знаем цену забитому нами голу. Ведь, один раз поразив ворота “Маритиму”, мы поставим соперника в очень сложное положение.
— Как все-таки расцените свои шансы на выход в группу?
— У нас они выше.
Комментарии
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь