Трансфер. Михаил Сиваков: с благословения Донадони

21:04, 31 января 2011
svg image
1753
svg image
0
image
Хави идет в печали

— Михаил, контракт с “Вислой” вы подписали не сразу…
— Первую половину четверга занял перелет по маршруту Кальяри — Рим — Вена — Краков. По прибытии на место заселился в отель и сдал анализ крови, после чего вместе с агентом отправился на переговоры со спортивным директором “Вислы”. Клубы-то между собой обо всем договорились, но мне еще нужно было согласовать детали личного контракта. Их обсуждение заняло несколько часов. Вечером и утром следующего дня прошел в клинике тщательное медобследование, сдал тест на беговой дорожке и только в пятницу после обеда поставил подпись под арендным договором. Перед этим еще пообщался с президентом клуба, который сказал, что “Висла” нацелена на первое место и выход в Лигу чемпионов.

— Каким образом возник польский вариант?
— Об интересе ко мне со стороны “Вислы” узнал от своего агента еще до Нового года. Выяснилось, что селекционеры клуба наблюдали за мной аж с лигочемпионского поединка БАТЭ с “Реалом” в Мадриде. Видели меня в матчах за “молодежку” против израильтян, румын, австрийцев, итальянцев, после чего обратились с предложением к “Кальяри”. У меня же было достаточно времени все обдумать и принять взвешенное решение. Позвонил Сереге Кривцу. Он посоветовал ехать в “Вислу”. Сказал, что это один из лучших клубов Польши, что организация дела там на солидном уровне, и команда неизменно ставит серьезные задачи. После этого я переговорил с руководством “Кальяри”, с главным тренером Роберто Донадони. Должен заметить, что работать под его руководством — одно удовольствие. Он возглавил команду в ноябре, когда я еще находился в лазарете после операции на мениске. Когда же спустя две недели вернулся в строй, Донадони всячески меня поддерживал, советовал, подбадривал. Прямо-таки по-отечески, за что я ему очень благодарен. И у нас состоялся откровенный разговор. Я объяснил тренеру, что мне нужна игровая практика, дабы подойти к молодежному чемпионату Европы в хорошей форме. Донадони в свою очередь сказал, что доволен тем, как я восстанавливаюсь после операции, как работаю на тренировках, однако место в основе не гарантировано ни одному из игроков “Кальяри”. И добавил, что я могу остаться в команде и доказывать свое право на попадание в состав. Но волен и уехать.

— После этого и решились на переход в “Вислу”?
— Я еще раз тщательно взвесил все “за” и “против”. Откровенно говоря, если бы не предстоящий чемпионат Европы, то, возможно, и остался бы в “Кальяри”. Продолжал бы пахать и доказывать тренеру свою состоятельность. Но необходимость постоянной игровой практики, а в “Висле”, надеюсь, она у меня будет, вынудила принять польское предложение. Изрядно соскучился я уже по игре. Да и краковский клуб повел себя солидно. Подкупало, как долго они следили за моими выступлениями, какой большой интерес ко мне проявляли и как оперативно и конкретно решили все вопросы.

— Как отреагировал на ваш выбор Донадони?
— Сказал, что я правильно поступил. По его словам, сейчас мне проблематично пробиться в состав “Кальяри”. Мои конкуренты в средней линии провели уже по сто матчей в серии “А”, и потеснить их мне тяжело. А сидеть на лавке в 23 года — не дело. Нужно непременно играть. Напоследок Роберто пожелал мне удачи, сказал, что будет постоянно за мной следить и что ждет меня летом окрепшим и готовым к серьезной работе. А в том, что я вернусь в “Кальяри”, сомнений нет. Хотя бы потому, что главным условием итальянского клуба при сделке с “Вислой” была аренда без права выкупа. Что, признаться, мне польстило.

— А с партнерами по команде как расстались?
— Ребята пожелали мне после тренировки успешного выступления в Польше и сказали, что скоро увидимся вновь.

— После подписания контракта вы опять отправились в краковский аэропорт — на сей раз, чтобы присоединиться к своей новой команде на сборе в Испании…
— Да уж, пятница выдалась очень насыщенной. Перелет занял три часа, и в Аликанте, где базируется “Висла”, я прибыл незадолго до полуночи. На пару с другим новобранцем команды голландским защитником Кью Ялинсом. Он, к слову, перешел в краковский клуб из голландского АЗ и участвовал в прошлом году в обоих лигоевропейских матчах против БАТЭ.

— Так у вас была тема для беседы?
— Да, если бы только не пресловутый языковой барьер. Но кое-как изъяснялся с одноклубником на английском. Кью вспомнил, что в Минске было холодно, а БАТЭ играл очень здорово.

— К работе приступили в субботу?
— Утром поучаствовал в первой тренировке, а вечером занимался в тренажерном зале. Но прежде, за завтраком в отеле, меня и Ялинса представили команде и главному тренеру — голландцу Роберту Маасканту. А перед тренировкой я пообщался с коучем. Правда, снова возникли языковые преграды. Мааскант говорит на английском и немецком, я же знаю итальянский, а английским неплохо владел до переезда на Апеннины, но там без разговорной практики его подзабыл. В целом понимаю, что мне говорят, но вот когда надо изъясниться, возникают проблемы. Так что в ближайшее время займусь штудированием английского. А в беседе с тренером пришел на помощь массажист команды, хорошо владеющий русским. Мааскант поинтересовался, как добрался, как себя чувствую, в каком амплуа мне наиболее комфортно. Я ответил, что все нормально, рад помочь своей новой команде, а играю в средней линии.

— И как вам первая тренировка?
— Мне понравилось. Почти вся работа — с мячом. Сразу обратил внимание, что есть игроки хорошего уровня. Прежде всего это капитан команды Радослав Соболевски и известный по выступлениям за сборную Польши Мацей Журавски. Надеюсь, придется ко двору еще один новобранец — болгарин Цветан Генков, который был связан контрактом с московским “Динамо”, а в прошлом году выступал на правах аренды за пловдивский “Локомотив”. По первому впечатлению, коллектив подобрался в “Висле” достаточно дружный, и приняли меня вполне нормально.

— С кем-то уже успели познакомиться наиболее тесно?
— Есть здесь камерунский защитник Серж Бранко, который, к моему удивлению, неплохо говорит по-русски. Оказалось, что в свое время ему довелось поиграть в России, причем на протяжении трех лет, и он к тому же олимпийский чемпион. В разговоре выяснилось, что Серж хорошо знает Виталия Булыгу, Александра Кульчия, с которыми вместе выступал соответственно за самарские “Крылья Советов” и ярославский “Шинник”. Он-то и помогает мне освоиться в новой обстановке.

— Вам достался в “Висле” 8-й номер. Случайно?
— Мне предложили несколько свободных номеров, и я выбрал восьмой. В детстве мне нравилась эта цифра, но никогда под таким номером не играл. Может, в Польше он принесет мне удачу.

— Под ним вы вышли в воскресенье в Ла-Манге на матч международного турнира “Copa del Sol” против норвежского “Волеренгена”?
— Да. Мааскант выпустил меня в стартовом составе на позицию правого центрального полузащитника.

— А почему заменил в перерыве встречи?
— Мы еще до матча договорились с тренером, что я отыграю один тайм.

— Поражение со счетом 0:4 сильно огорчило?
— Нет, я спокоен. На то они и спарринги, чтобы экспериментировать. Результат важен в официальных матчах.

— Оцените свои действия на поле.
— Ничем особенным не отметился, но в целом, считаю, отыграл нормально. В первом тайме при счете 0:0 мы не реализовали несколько выгодных моментов, а на 35-й минуте пропустили нелепый гол. Перед самым же перерывом нам забили еще и пенальти. Это было при мне, а во втором тайме уже без меня в наши ворота влетели еще два мяча с интервалом в пять минут.

— Что сказал по этому поводу тренер?
— Не знаю, я после матча в раздевалку не заходил. Но, судя по всему, он тоже отнесся к поражению философски.

— Каковы дальнейшие планы “Вислы” на пиренейском сборе?
— На 3 февраля запланирован заключительный спарринг с норвежским “Молде”, а на следующий день команда вернется в Польшу.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?