"Динамо". Знакомство. Кевин Лаланд: мой кумир — Руа
24-летний голкипер, некогда задрафтованный НХЛовским “Калгари”, провел несколько лет в минорных североамериканских лигах. В прошлом же сезоне он защищал цвета КХЛовского “Витязя”, откуда и перебрался в “Динамо”.
ИЗ ДОСЬЕ “ПБ”
Кевин ЛАЛАНД. Родился 19.02.87 в Кингстоне (провинция Онтарио, Канада). Вратарь. Выступал за “Бельвиль Буллз” (OHL), “Куод Сити Флеймз”, “Сиракьюз Кранч” (оба — AHL), “Лас-Вегас Рэнглерс” (ECHL), “Витязь” (КХЛ). В 2003 году выбран на НХЛовском драфте “Калгари” под общим 128-м номером.
— Кевин, вас в Минске все устраивает?
— Вроде да. Первые тренировочные дни прошли неплохо. Ребята много работают, стремятся поймать ритм на площадке и набрать хорошую физическую форму. Для меня это интересный опыт.
— Почему решили перейти именно в “Динамо”?
— Прежде всего потому, что здесь хорошее руководство, которое заботится об игроках. Команда ставит перед собой серьезные задачи. И о самом Минске слышал немало лестных слов. Я ведь знал некоторых хоккеистов, которые выступали в “Динамо” и неплохо здесь себя чувствовали.
— А из нынешнего состава с кем-то были знакомы?
— С Линглетом. Помню и Корсо по выступлениям в Канаде. Он ведь тоже франкоговорящий, как и я. Правда, лично с Дэном не пересекались. Хорошо, что в “Динамо” есть с кем поговорить, многие знают английский. Это облегчает переходный период.
— Прошлый сезон вы провели в “Витязе”. Какие остались впечатления?
— Приобрел определенный опыт. Первый раз оказался в России… Хотя ко мне относились хорошо, давали возможность играть. Не жалею о том, что перебрался в КХЛ. Но в “Динамо”, думаю, будет лучше, чем в “Витязе”.
— Помните матчи со столичной командой в минувшем чемпионате?
— Да. Кажется, мы встречались с “Динамо” четыре раза. Больше всего в памяти отложилась игра в Минске. Победили, по-моему, 3:1. На трибунах собралось тысяч 15 зрителей — атмосфера что надо. Фаны так здорово поддерживали “бело-голубых”, что я уже тогда смотрел на них и прикинул: ха, лучше, когда такая толпа болеет за тебя, а не против! И вот в итоге оказался в “Динамо”…
— “Витязь” известен своими тафгаями. В прошлом сезоне там играли Крис Саймон, Дарси Веро, Джош Грэттон. Что они за люди в обычной жизни?
— Отличные ребята! Роли на льду часто отличаются от того, как люди ведут себя за пределами площадки. А мне тафгаи особенно помогли. В России было непросто адаптироваться: я не знал ни языка, ни города, ни местных обычаев. Но проводил много времени с этими ребятами — Крисом, Дарси, Джошем, Брэнданом Сагденом… Они меня здорово выручали.
— Бывший СССР сильно отличается от вашей родной Канады?
— Очень. Не скажу, что здесь лучше или хуже. Просто совсем не то, к чему мы привыкли на родине. Надо к этому адаптироваться, ну а поначалу я испытал культурный шок. Огромные проблемы доставлял языковой барьер. Но потихоньку мой словарный запас обогащался русскими словами. Если так пойдет и дальше, то со временем и заговорю бегло.
— А сейчас ваш русский на каком уровне?
— Знаю кое-какие слова и выражения. Когда приехал в Россию, то первое, чему меня научили, было “не говорю по-русски”.
— О, так вы неплохо произносите эту фразу.
— Ха, стараюсь. А так в основном знаю простые слова: “давай”, “спасибо”, “пожалуйста”. Базовая лексика позволяет кое-как объясняться с местным населением. Это даже забавно — пытаться говорить на русском. В “Витязе” меня научили и некоторым нецензурным словам. Там они все время употреблялись в раздевалке. Кто-нибудь разозлится — и давай ругаться. А вот в “Динамо” этих фраз пока не слышал.
— Неужели белорусские игроки не матерятся?
— Не знаю. Видимо, дело в том, что я пробыл в команде всего несколько дней. Но вообще скажу, что изучение иностранного языка всегда начинается с плохих слов. Так не только в русском — в английском и французском тоже. Это делает процесс обучения даже интереснее!
— Поведайте о своей карьере в Северной Америке.
— Как и любой канадский ребенок, я вырос с мечтой играть в НХЛ. Делал все возможное для этого, выступал в минорных лигах, в том числе три года в АХЛ. Думаю, получалось неплохо. Но затем пришел к выводу, что пора двигаться дальше, расширять горизонты. И Россия предоставила мне такую возможность. А пробиться в НХЛ, к сожалению, пока не получилось.
— Выступая в Северной Америке, многое знали о КХЛ?
— Честно говоря, нет. Хотя, конечно, постоянно слышал о ней, был в курсе, что это одна из лучших лиг планеты. Сейчас КХЛ активно пытается конкурировать с НХЛ, и я считаю, что во многом два турнира сопоставимы друг с другом. Но когда я приехал в Россию, то информации не хватало. Поэтому некоторые вещи стали для меня неожиданными.
— Учитывая конкуренцию среди вратарей “Динамо”, как оцениваете свои шансы закрепиться в команде?
— Такое соперничество — хорошая вещь. Оно заставляет работать и добиваться прогресса. Конечно, ничего мне в Минске не гарантировано. Особенно если учесть, что в команде есть Андрей Мезин. Он уже в “Динамо” давно номер один. Но моя задача — составить ему конкуренцию. И при этом вырасти в профессиональном плане самому. Думаю, у Мезина есть чему поучиться. Он гораздо опытнее меня.
— Наладили с Андреем контакт?
— Поговорили пару раз. Он неплохо знает английский, и это облегчает общение. По-видимому, Мезин — классный парень. Так что с удовольствием поработаю с ним. Пусть даже мы конкуренты.
— Думаете, вам часто будут доверять место в воротах?
— Естественно, надеюсь на это. Ни один игрок не рад, когда приходится просиживать штаны на скамейке запасных. Или, что еще хуже, на трибуне. Моя цель — провести в “Динамо” как можно больше матчей. И помочь команде выступить успешно, пробиться в плей-офф.
— А о Мезине раньше слышали?
— Разумеется. Он уже пару лет выступает за “Динамо”, пользуется популярностью и уважением со стороны болельщиков. Это человек, который качественно выполняет свою работу. У него хорошая репутация на просторах КХЛ. К тому же Мезин постоянно выступает за сборную Беларуси на чемпионатах мира. Естественно, я знал его, хотя и не лично.
— Вратари, как известно, считаются людьми чудаковатыми, не такими, как все. Но вы вроде общаетесь совершенно нормально.
— Ха! Конечно, человек, который по доброй воле становится в ворота и попадает под обстрел шайбами, должен отличаться от других. Но я стараюсь свести уровень собственной странности к минимуму. Сколько голкиперов в любой команде — двое, трое… А хочется ведь нормально общаться и с остальными партнерами!
— Почему вы вообще встали в ворота?
— Наверное, меня вдохновил пример Патрика Руа. Помню, в детстве смотрел видеокассеты с записью его игр за “Монреаль”. Руа всегда являлся моим кумиром.
— Считаете его лучшим вратарем в истории хоккея?
— Для меня Патрик — бесспорный номер один. Был, есть и будет.
— Лично с Руа не знакомы?
— Нет. Один раз у меня была возможность пожать ему руку, но я постеснялся. Надеюсь, в будущем еще встретимся.
— Руа уже закончил карьеру. А кто для вас номер один сейчас?
— Сложно сказать. В наши дни много вратарей примерно одинакового уровня. В США, Канаде, Финляндии, Швеции… Так что непросто указать пальцем на кого-то и сказать: “Вот этот парень — лучший”. То же самое относится к КХЛ. Здесь хватает голкиперов высокого класса, и в прошлом сезоне я имел возможность по достоинству оценить их мастерство. Даже хорошо, что тебе противостоят отличные мастера.
— В белорусской столице будете жить один?
— Да. Я не женат, детей нет. Однако родители, брат, сестра планируют обязательно навестить меня в Минске в течение сезона. Буду рад показать им город — и по возможности самого себя в игре!
— У вас спортивная семья?
— Скорее болельщицкая. Мы все — горячие поклонники “Монреаль Канадиенс”. И близкие рады, что я стал хоккеистом, пробился в КХЛ. Прежде на серьезном уровне никто из моей родни не выступал.
— Часто ходили на матчи “Канадиенс”?
— Когда жил в Монреале, то да. С билетами проблем не было — в составе команды у меня есть пару хороших друзей. Играли вместе в юниорских лигах.
— Наверняка вам известны и белорусские полпреды в НХЛ.
— Да, конечно, — прежде всего братья Костицыны. Еще Грабовский. Все они успели поиграть за “Монреаль”, так что, сами понимаете, не знать их не могу. Пусть даже и не лично.
Комментарии
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь