Лига чемпионов. "Бавария" — БАТЭ. К месту эпилога. Полнится слухами
Как оно будет, не стоит гадать. Лучше озаботимся вечерним эпилогом с выходом борисовчан на траву мюнхенской “Алльянц-Арены”. В Беларуси будет 22.45, когда 68 тысяч мюнхенских фанов (или сколько их там явится мстить за октябрьский выездной конфуз “Баварии”?) воинственно перекричат тысячу приезжих оппонентов, а заодно и стартовый свисток шотландца Уильяма Коллума.
Вдогонку за командой
У наших зимних футбольных миграций есть бередящая душу особенность. Неизменно нарушается привычный порядок мыслей и поступков. В далекий край товарищи журналисты улетают в отрыве от главных действующих лиц предстоящей командировки. Футболисты и тренеры БАТЭ (никто, кроме них, не добирается у нас до еврокубковой зимы) загодя прячут остатки сил и настроения от родных холодов в местностях, где потеплее. Вот и вчера на борт чартерного “Боинга”, которому завтра возвращать команду на родину, мы поднялись без нее — исключительно вместе с собратьями из группы поддержки.
Воссоединение прессболовского десанта с парнями Виктора Гончаренко случилось уже в стенах отеля “The Westin Grand Munich”. Футболисты и тренеры перебрались туда тоже вчера, свернув тренировочный лагерь, разбитый неподалеку от Мюнхена — в городке Нойштадт-на-Дунае.
Витамин для роста
Первым желанием при встрече было выведать подробности шестидневного сбора чемпионов, упрятанного от посторонних глаз в баварской глубинке. Официальная пресс-конференция главкома борисовчан, намеченная на вечер в преддверии тренировки, в качестве источника такой информации годилась едва ли. Да и времени после нее для работы в номер осталось бы в обрез. Виктор ГОНЧАРЕНКО незамедлительно вошел в положение пишущей на диктофоны братии и без всяких проявлений спешки раздвинул протокольные рамки до формата эксклюзива.
— Матч ничего не решает для вас в турнирном смысле. Что в таком случае он решает вообще? И как вы посоветуете нам и болельщикам к нему отнестись?
— Да, ответы на главные вопросы получены. “Бавария” остается в Лиге чемпионов, мы идем в Лигу Европы. Но все-таки это матч самого главного турнира, против одного из лучших клубов, на одной из лучших в мире арен. Ясно, что к нему в любом случае будет приковано огромное внимание. Для нас это шанс в очередной раз показать себя и примериться к уровню такого соперника. Во всем этом уйма драйва и позитива. Такие матчи очень полезны для роста всем: и нам, и вам, и болельщикам.
— Сборы сродни теперешнему, в период доигровки сезона, не стали для вас в последние годы поводом для беспокойства?
— Не стали. Надо учитывать, что у нас в эту пору в любой день может навалить снегу. И мы стремимся исключить негативное влияние состояния полей на качество подготовки. А если вы намекаете на результаты…
— Да, на них.
— …то и здесь все по-разному. Можно вспомнить, как мы играли в таких итоживших сезон матчах против “Ювентуса” и “Эвертона”.
— Но лучше все же запоминается последнее. Это прошлогодняя Барселона, годом раньше — Алкмаар. Возникало ощущение, что команда прибывала туда без должного настроя.
— Мы не склонны те случаи обобщать. Матч против АЗ хорошо отложился в памяти. Помните, как там при 0:1 Скавыш забил чистый мяч, а его необъяснимо не засчитали? На таком фоне мы пропустили еще дважды, хотя по качеству игра там получалась неплохой. А Барселона… Да, там и счет был разгромным, и игра огорчила. Но я уже говорил, что сейчас у нас осталось больше сил и эмоций, чем в прошлом году.
— Время до переезда в Мюнхен из Нойштадта-на-Дунае команда провела в режиме затворничества?
— Да ну! Все наоборот. По графику с утра у нас была одна тренировка, затем обед и свободное время. Городок там невелик, но при желании можно было прогуляться или даже съездить в Мюнхен. Впрочем, до него было не так и близко — почти девяносто километров. Поэтому массового характера такие передвижения не приняли. Однако затворничества не было. Абсолютно.
— Уверены, что одноразовые тренировки для простого поддержания формы — единственно годный для вас вариант?
— Думаю, абсолютно верный режим. К концу сезона нет никакого резона нагружать команду. В этом году мы не практиковали двухразовых тренировок и в соревновательный период, потому что был плотный игровой график. По сути дела, и здесь был привычный рабочий ритм.
— Если не секрет, многое ли вы изменили в сравнении с прошлогодними подобными сборами?
— Небольшие коррективы есть. Построили работу чуть иначе. Но не стану детализировать.
— Новации направлены на устранение прошлогодних издержек, или это просто желание поэкспериментировать?
— Скорее, второе.
— Где вы смотрели последние матчи “Баварии”?
— Субботний, против “Боруссии”, — живьем на стадионе.
— Всей командой?
— Нет, только тренерским штабом. Все-таки при “минус два” ребят стоило поберечь. Конечно, мы много где бывали. Но эта мюнхенская атмосфера непередаваема. Теперь представляю, что значит впервые попасть на такой праздник. Футбол сразу начинает над человеком властвовать. Проход предельно прост. Уйма точек общепита, продажи атрибутики. Пиво и глинтвейн — рекой. Отличное настроение. На трибунах чистота и уют, тепло. Разложены флажки, которыми все размахивают в нужное время. Команды выходят под музыку — как на бой гладиаторов. И стук сердца из динамика. Впечатлила перекличка информатора и трибун после гола. “Сколько мячей забила “Бавария?” — “Один!” — “А сколько “Боруссия”?” — “Но-оль!” — “Данке!”
— А если поговорить о матчах вашего соперника с позиций не ауры, а прагматизма? Какие из впечатлений тогда важнее?
— Мы видели все игры “Баварии” в этом сезоне. В тех, что предшествовали “Боруссии”, порой замечалась экономия сил. Даже при разгроме 5:0 “Ганновера” — ведь соперник мюнхенцев играл на второй день после матча Лиги Европы. В принципе выводы подтверждают то, что мы раньше видели и отмечали, к чему готовились. Это топ-команда, знающая, как добиваться побед. У нее очень сильны исполнители на флангах: Рибери, Мюллер. От них исходит основная острота.
— Что значит для вас травма Бадштубера?
— У “Баварии” четыре центральных защитника очень высокого уровня. С учетом готовности Боатенга и Данте эта потеря вполне компенсируется. Кстати, Данте и Бадштубер — левши, а вот Боатенг классно начинает атаки и левой, и правой ногой. Это придется учитывать.
— За эту неделю в Германии вы как-то ощутили резонанс своей минской победы?
— Нет. В Нойштадте до нас добралось только региональное телевидение. Оно сопровождало бургомистра, который нанес нам визит. Сбор команды, соперничающей в Лиге чемпионов с “Баварией”, — для провинции событие.
— Земля полнится слухами об особом настрое баварцев на реванш. Вы верите в такое — с поправкой на турнирное положение?
— Было бы удивительно слышать в Мюнхене перед игрой что-то другое. Понятно, что реванша им хочется. Но при этом “Бавария” провела в жестком графике серию важных матчей. Победа над нами в турнирном смысле немногое ей дает. Поэтому при воинственных заявлениях, которые и должны звучать, возможны изменения в составе.
— Не случится ли так, как при минской встрече с “Лиллем”, когда неординарный состав соперника вас, как показалось, озадачил?
— Большая нагрузка легла в последние недели, например, на Рибери, Лама. Конечно, мы с особым вниманием изучаем сейчас игроков, которые не участвовали в последних турах, не выходили против нас в Минске или вообще не отметились в Лиге чемпионов.
— Интересна ваша реакция на отставку Маурисио Пеллегрино из “Валенсии”.
— Сказать по правде, душа не на месте. Ведь мы видели, что “Валенсия” не в оптимальной форме. Все же у нас был хороший шанс ее зацепить. Но, возможно, попали как раз на пик злости команды в разгар этих неудач. Случись встреча чуть раньше или позже, мог быть иной расклад с вариантами нашего выхода из группы.
— Здесь с вами двадцать два игрока. Многовато. Все ли готовы к матчу? Или кого-то можно загодя исключить из ростера?
— Никого не надо исключать. Готовятся все. Вот только пришлось из-за семейных обстоятельств отпустить в Минск Мишу Сивакова. Но он ведь вернулся одним самолетом с вами.
— Что за эти дни в Германии вас сильнее всего порадовало? И что, возможно, огорчило?
— Восхищают немецкие обстоятельность и дисциплина. Организация сбора была продумана по пунктам, до мелочей и секунд. А неприятность в том, что однажды пошел снег. Пришлось поработать на запорошенном газоне. Впрочем, это не стало проблемой. У тамошней любительской команды три великолепных поля и ухоженный стадион.
— За счет чего можно поддержать в ребятах интерес к работе в эту пору на пороге отпуска?
— Первое: это отказ от изоляции, о котором уже говорили. Второе: более эмоциональные, чем обычно, тренировки. Чтобы было больше улыбок, чтобы заряжались хорошим настроением. Надеюсь, это получится.
В сторону севера
Адрес проживания борисовчан в Мюнхене выдает всегдашний тонкий расчет самого немногословного и самого громкоименного человека в клубной делегации. Это начальник команды Александр Григорьевич Свирский. Как правило, места выездной дислокации БАТЭ безукоризненно выбирает именно он.
Городской район Богенхаузен, где расположен “The Westin Grand Munich”, удобен тем, что он словно развернут в сторону севера — и близок к окраинному Фреттманингу. Там у самого объездного автобана примостился на изрядном отшибе красавец-стадион.
Дорога на вчерашнюю тренировку заняла у БАТЭ четверть часа. На “Алльянц-Арене” все было еврокубково-штатно. Ошарашили величавостью и трехъярусной роскошью высоченные трибуны. Ни к чему не обязывала тонкая дипломатия в гончаренковских ответах на дежурные журналистские вопросы. Вежливое внимание репортеров адресовалось Саше Глебу, и тот с радостью практиковался в почти родном немецком. Открытые для съемок пятнадцать минут занятия борисовчане лукаво провели на самом дальнем от камер краю поля. Вполне по-белорусски подмораживало.
Мы въедливо вживались в модерн здешних пресс-апартаментов и проверяли на отзывчивость Wi-Fi- интернет. В одному тебе слышном динамике неодолимо учащался привычный стук. Сколько мячей забьет завтра “Бавария”? А сколько БАТЭ?
Данке, сезон…
БАТЭ в Мюнхене
2 | Дмитрий ЛИХТАРОВИЧ | п | 1978 |
5 | Александр ЮРЕВИЧ | з | 1979 |
7 | Артем КОНЦЕВОЙ | н | 1983 |
8 | Александр ВОЛОДЬКО | п | 1986 |
10 | Ренан БРЕССАН | п | 1988 |
11 | Завен БАДОЯН (Армения) | п | 1989 |
14 | Артем РАДЬКОВ | з | 1985 |
15 | Александр ГЛЕБ | п | 1981 |
18 | Максим БОРДАЧЕВ | з | 1986 |
20 | Виталий РОДИОНОВ | н | 1983 |
21 | Егор ФИЛИПЕНКО | з | 1988 |
22 | Марко СИМИЧ (Сербия) | з | 1987 |
23 | Эдгар ОЛЕХНОВИЧ | п | 1987 |
24 | Евгений КУНЦЕВИЧ | з | 1988 |
25 | Дмитрий БАГА | п | 1990 |
27 | Вадим КУРЛОВИЧ | п | 1992 |
30 | Александр ГУТОР | в | 1989 |
32 | Михаил СИВАКОВ | п | 1988 |
33 | Денис ПОЛЯКОВ | з | 1990 |
34 | Артем СОРОКО | в | 1992 |
35 | Андрей ГОРБУНОВ | в | 1983 |
78 | Роман ВАСИЛЮК | н | 1978 |
Главный тренер — Виктор ГОНЧАРЕНКО (1977).
Старший тренер — Александр ЕРМАКОВИЧ (1975).
Тренеры — Алексей БАГА (1981), Александр ФЕДОРОВИЧ (1973), Хосе ПАСТОР ВЕРЧИЛИ (Испания, 1978).
Капитан — Дмитрий ЛИХТАРОВИЧ.
ГРУППА “F”
19.09. Лилль (Франция) — БАТЭ (Беларусь) — 1:3 (Шеджу, 60; Володько, 6, Родионов, 20, Олехнович, 43). Бавария (Германия) — Валенсия (Испания) — 2:1 (Швайнштайгер, 38, Кроос, 76; Нельсон Аэдо Вальдес, 91+). 2.10. БАТЭ — Бавария — 3:1 (Павлов, 23, Родионов, 78, Брессан, 95+; Рибери, 91+). Валенсия — Лилль — 2:0 (Жонас, 38, 75). 23.10. БАТЭ — Валенсия — 0:3 (Сольдадо, 46+-п, 55, 69). Лилль — Бавария — 0:1 (Мюллер, 20-п). 7.11. Валенсия — БАТЭ — 4:2 (Жонас, 26, Сольдадо, 29-п, Фегули, 51, 86; Брессан, 53, Мозолевский, 83). Бавария — Лилль — 6:1 (Швайнштайгер, 5, Писарро, 18, 28, 33, Роббен, 23, Кроос, 66; Калу, 57). 20.11. БАТЭ — Лилль — 0:2 (Д.Сидибе, 14, Бруно, 31). Валенсия — Бавария — 1:1 (Фегули, 77; Мюллер, 82).
И | В | Н | П | М | О | ||
1. | БАВАРИЯ | 5 | 3 | 1 | 1 | 11-6 | 10 |
2. | ВАЛЕНСИЯ | 5 | 3 | 1 | 1 | 11-5 | 10 |
3. | БАТЭ | 5 | 2 | 0 | 3 | 8-11 | 6 |
4. | Лилль | 5 | 1 | 0 | 4 | 4-12 | 3 |
СНАЙПЕРЫ: Сольдадо (Валенсия) — 4, Писарро (Бавария), Фегули, Жонас (оба — Валенсия) — по 3, Родионов, Брессан (оба — БАТЭ), Швайнштайгер, Мюллер, Кроос (все — Бавария) — по 2.
5.12. Бавария — БАТЭ, Лилль — Валенсия.
Комментарии
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь