Вера Климович. Итальянская мечта
Прошлым летом она сменила Баку, где примеряла Кубок вызова, на Ломбардию. И, оказалось, совсем не зря.
— То, что твой “Казальмаджоре” выиграл чемпионат Италии — сенсация?
— Еще какая! Это же недавний дебютант серии А1, пополнивший ее только перед сезоном-2013/14. А некоторые к золоту идут много лет. Чемпионат Италии — один из сильнейших на планете. И выиграть титул, да еще с ходу… Моя мечта сбылась!
— Пройти путь от четвертого дивизиона до завоевания титула за шесть лет — это как?
— Каждый год делался маленький шаг к цели. Не спеша, постепенно. С самых низов — серии В2. И цель достигнута. Хотя другой участник финальной серии “Новара” сильнее и по подбору игроков, и по финансированию — а титул наш!
— Кстати, каков бюджет “Казальмаджоре”?
— Не знаю. Зарплаты? У всех игроков они разные. Это уже от агента зависит. Но мне важны были не деньги, а уровень чемпионата Италии. И работа с хорошим тренером. Давиде Мадзанти удалось добиться успеха без большого числа звезд — это ведь тоже показатель его работы. Нам, правда, повезло с пасующей. Полька Скорупа — сильная волейболистка, опытная, знаменитая. А связка — один из важных игроков на площадке. Я очень довольна. За год стала сильнее как технически, так и тактически.
— Праздновали золото бурно?
— Да. Поэтому и на родину вернулась с опозданием. Надо сказать, что Казальмаджоре находится недалеко от Кремоны. Туда мы и отправились прямиком из Новары, где завоевали золото.
— А почему Кремона?
— Там есть подходящий для матчей такого уровня зал, где проходили наши домашние встречи, — там мы и обзавелись болельщиками. Так вот они устроили нам чествование. Шампанское, поздравления, музыка — самый настоящий праздник! Казалось бы, глубокая ночь, а люди специально не спали. Причем немало — человек двести. А назавтра мы сменили Кремону на Казальмаджоре. Так там центральную площадь заполнили, наверное, все его жители. Итальянский волейбол — одно большое шоу.
— Насколько высок уровень чемпионата?
— “Бусто-Арсицио” весной завоевал серебро Лиги чемпионов. Однако борьбу за внутренний титул свернул очень быстро. Уже на первой стадии плей-офф случилось поражение от “Пьяченцы”, которую та же участь постигла на следующем этапе.
Это признак того, что серия А1 — турнир высочайшего уровня. Конечно, со своими аутсайдерами — у кого-то очков всегда будет меньше. Но их просто так не победить. Скажем, матч с “Форли”, замкнувшим таблицу “регулярки”, мы начали плохо — 0:8. Благо выиграли его со счетом 3:1. Так что все очень серьезно. Поединки с участниками плей-офф всегда нужно проводить предельно собранно. Иначе сразу же последуют неприятности.
— Антураж?
— Долго находилась под сильным впечатлением. Обстановка на трибунах потрясающая. Оттуда ничего на площадку не бросают. Болельщики, напротив, дружелюбные. После встречи конфеты дарят, сладости всякие. Регулярно что-то домой приносила. Приятно внимание.
Наши фанаты, между прочим, постоянно отправлялись на выезды. У некоторых на гостевые матчи даже абонемент был на целый сезон! Огромное им спасибо. Эта поддержка чувствовалась всегда, даже после поражений.
Гостившая у меня мама посетила как-то один из матчей. А после него — болельщики вокруг, фото, автографы. Причем просят все это люди разного возраста — от малышей до пожилых. Мама была удивлена: “Вера, вас здесь встречают как звезд, как актрис самых настоящих!”
Ей есть с чем сравнивать. Допустим, к чемпионату Азербайджана, где я провела пять лет, это не относится. Он тоже сильный благодаря легионерам. Но итальянцы умеют толково разрекламировать продукт. Я даже порой злилась немного. Утром — тренажерный зал и час работы с мячами. Вечером — тренировки по два с половиной часа. Очень тяжелые! Между занятиями хочется просто отдохнуть дома. Тебя же постоянно куда-то тянут: там — фотографируемся, тут — встреча с детьми, еще что-то. Хотя, считаю, так и надо. Пропаганда волейбола, прививание детям интереса к виду спорта. Зато потом и трибуны полные!
— Кстати, правда, что женский волейбол азербайджанцы любят из-за культа дамского тела?
— Есть такое. По улице просто так не пройти. Постоянно какие-то фразы, обсуждения. А потом привыкаешь, адаптируешься. Сейчас, действительно, отношение стало спокойнее — не такое, как пять лет назад, когда только заключила контракт с “Локомотивом” из Баку. Ты на людей особо не реагируешь, и они на тебя тоже.
— Вернемся к итальянской серии А1.
— Очень зрелищный турнир. Неудивительно, что он постоянно на виду. Все поединки показывают по телевидению. Реклама, раскрутка — на уровне. На наши полуфинальную и финальную серии собирались полные залы. Билетов на матчи не достать. Стоили они по двадцать евро — мягко говоря, небесплатно, а народ разметал квитки только так. При этом люди заполняли даже проходы между секторами.
— На Апеннины без толкового агента не уехать?
— Очень тяжело. Да и мне удалось лишь 3 сентября — перед самым началом сезона. Просто по экономическим причинам число участников чемпионата сокращается. А игроков сколько было, столько и осталось. Но поехала туда опять-таки не за деньгами. Свои до сих пор жду.
— Еще одно название “Казальмаджоре” — “Поми”. Это, кажется, ваш спонсор — фирма по выпуску кетчупа?
— Точно. Она производит разную продукцию — все, что связано с помидорами.
— У тебя холодильник ею был, видно, забит?
— По случаю Нового года спонсор дарил кетчупы, томатные соки. Но я не любитель всего этого — девчонкам раздала.
— Вы вообще ладили?
— Оказалось, игроки “Казальмаджоре” — очень дружные. Всегда помогали мне, подбадривали. Наша нападающая Ортолани — кстати, жена тренера — постоянно звала домой, устраивала для всех нас ужины. И сейчас с девчонками поддерживаем связь, общаемся. Да и тренерский состав был очень дружелюбным.
— Насколько чувствуешь себя причастной к вашему успеху?
— Да, проводила на площадке не так много времени, как хотелось бы. Но надо понимать, что основные центральные “Казальмаджоре” — сербка Стеванович и американка Гиббемайер. Сильнейший тандем на Апеннинах. Обе — сборницы. А первая еще и получила приз лучшей блокирующей чемпионата Италии-2013/14.
Я старалась копировать их действия, да и подсказки наставника были кстати. Считаю, сейчас нахожусь на более высоком уровне, чем до этого. Оказывается, даже 27-летнему игроку есть куда расти.
А практика? Конечно, изначально думала, что ее будет больше. Но наш тренер не любил делать замены. Боялся — не знаю почему. Вторая связка, вторая либеро, я — все мы всегда, если что, были готовы выйти на замену. Такой уж Мадзанти консерватор.
Сначала было тяжело психологически. Однако затем стала относиться к происходящему иначе. И понимать, что тренировки — это тоже совершенствование своего уровня. Была бы слабым игроком, наставники со мной распрощались бы еще зимой. Впрочем, посреди сезона сама могла сменить обстановку. Интерес проявлял тот самый “Форли”. Но отказалась: “Казальмаджоре” сильнее. А случись иначе, сейчас не была бы чемпионкой Италии.
— Кто из наших девчат сумел бы проявить себя на этом уровне?
— Чемпионат очень трудный. Но белорускам он по силам. Кристина Михайленко, Настя Гарелик, Оля Пальчевская, Таня Маркевич, Оля Павлюковская, Катя Закревская — называю тех, кого знаю. Не хочу никого обидеть. Анжела Борисевич — молодая, высокая, перспективная. Но для итальянцев важнее техника, а не фактура. Самые высокие игроки “Казальмаджоре” — центральные блокирующие. А доигровщицы были даже ниже меня. Но они — скоростные, резкие, технически обученные.
— Продлеваешь контракт?
— Итальянцы были не против. Но отказалась сама. Хочу играть.
— “Казальмаджоре” — дебютант грядущей Лиги чемпионов. На площадку уж точно будет не пробраться…
— Да. Состав усиливатся. Заключены контракты с Пиччинини, американской пасующей Ллойд. Со Стеванович и Гиббемайер продлено сотрудничество. И с одной из итальянских блокирующих соглашение подписано. Главным тренером “Казальмаджоре” стал известный Массимо Барболини. Ведь Мадзанти и Ортолани заключили контракты с “Конельяно”. А Скорупа — с “Фенербахче”.
— Где будешь сама?
— Еще не ясно. Ведутся переговоры. Но, понятно, не хотелось бы из Италии уезжать.
— На недавние матчи плей-офф отбора к ЧЕ-2015 с украинками тебя не вызвали. Огорчилась крепко?
— После них мы пообщались с Петром Ивановичем Хилько. Наставник сказал: “Вера, у нас было недопонимание”. Но сейчас все нормально. Я вообще человек неконфликтный. Мы с ним еще зимой на связь вышли — как только он принял сборную. Я очень люблю и волейбол, и Беларусь. Играть за родину на международной арене очень престижно. А невызов на матчи с Украиной, думаю, связан с тем, что у меня затянулся сезон. Но теперь, повторюсь, все нормально. Поздравляю сборную с выходом на чемпионат Европы. Это очень хорошо для всех нас.
— Для Насти Гарелик самый потрясающий матч — отборочный к прошлому чемпионату Европы со сборной Словакии. С золотой партией — 16:14 после 8:12. Твой вариант?
— Победа над Азербайджаном осенью 2013-го. Первая партия — 6:16 и 25:23. И наша победа — 3:1. Вот это и помнится. Потому что — чемпионат Европы, значимый поединок. Еще назову полуфинальную серию чемпионата Италии. Мы выиграли ее у “Конельяно” со счетом 3:2 после 0:2. Вроде бы тяжело собраться с силами — противостояние же начато с двух поражений. А затем одна победа, вторая, третья — потрясающе! Финальная серия, кстати, тоже растянулась на пять матчей. Создали для болельщиков интерес. Ну и Кремона с ее залом для нас просто везучий город. На выезде могли проиграть, зато дома побеждали 3:0, причем легко. Может, там зал и вправду заколдованный?
— Итальянский учить заставляли?
— Нет. Но если хочешь с местными общаться, сама будешь это делать. Никуда не деться. По-английски же они не разговаривают. Не учат принципиально. Даже у тренера “инглиш” был очень плохой. Мой — не идеальный, а его так вообще.
— Казальмаджоре — 15-тысячная деревушка?
— Там живут пожилые. И — не знаю почему — очень много темнокожих, пакистанцев. Китайцы работали. Я даже спрашивала у нашего капитана: “Где истинные итальянцы?”
— Деваться было особо некуда?
— Точно. Симпатичный городок, однако небольшой. Правда, со своей историей. Рядом река По. Погулять есть где. Но ничего особенного.
— Зато до Милана рукой подать.
— Парма еще ближе. До нее — километров двадцать. До Милана — сто.
— Одежды у тебя, видно, было полные шкафы?
— Ну итальянцы же известные модники. Что еще делать одинокой девушке на севере Италии? Конечно, по бутикам ходить. Тем более нам руководство “Казальмаджоре” машины предоставляло. И железная дорога на Апеннинах хорошо развита — удобное транспортное сообщение.
— На футбол выбиралась?
— Нет. Если выдавалось два выходных, старалась путешествовать. Или с девочками, или с приезжавшей ко мне погостить россиянкой Александрой Самойловой. Это бывшая волейболистка “Локомотива” — мы там пять лет вместе провели. Так вот Италию с ней немного повидали. Венеция, Верона, Милан. Флоренция с ее музеем Уффици — очень красивый город. До Рима, правда, так и не доехала — далековато.
— Как занесло на бразильский мундиаль?
— По совпадению. Посетила Сан-Паулу, но не собиралась целенаправленно на чемпионат мира. На футбол не ходила. Однако антураж ощутить удалось. Вечером центральные улицы были заполнены до отказа. Вокруг праздник. По майкам и флагам сразу видно, откуда болельщики.
— Сумку не украли?
— Меня предупредили, что на улицу лучше ее не брать. И все по карманам разложить, чтобы внимание к себе не привлекать. Вообще центр Сан-Паулу довольно-таки культурный. Это на окраинах опасно.
— Как поживает папа?
— Нормально. Все так же тренирует “Хара-Морин” из Улан-Удэ. Это не суперлига — высшая лига Б.
— Если б он сказал: “Вера, позарез нужна блокирующая”, то…?
— Так он и говорил. Но меня пока привлекает Европа. Там интересно. И знакомства постоянные. Волейбольный мир — это нечто. Бывшие игроки “Локомотива” — хорватка Ана Грбач, болгарка Мария Филипова — зовут их проведать. Первая говорит: “У меня домик на море свободный”. Итальянки те же: “Вера, будешь рядом — заезжай”. Знакомые всюду.
— На ЧЕ-2015 осенью сможем огорчить твоих подруг — одолеть сборные Хорватии и Болгарии?
— Если очень постараться, если все наши сильнейшие игроки приедут на чемпионат Европы, то вполне реально. Возможность есть всегда. Надо просто получать удовольствие на площадке и показывать хороший волейбол. Девчата играют на высоком европейском уровне. Тренерский состав — с опытом работы. Так что все зависит от нас самих. Мне же будет приятно, если позовут готовиться к чемпионату Европы. Этому всегда только рада.
Комментарии
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь