Лига Европы. “Динамо” — “Виктория”. Соперник. Своими словами

22:22, 25 ноября 2015
svg image
423
svg image
0
image
Хави идет в печали

Итак, для успешной квалификации пльзеньцев должны соблюстись три условия. “Виктория” обыгрывает “Динамо” — раз. “Вильярреал” уступает дома “Рапиду” — два. “Виктория” побеждает “Вильярреал” в последнем туре — три. Да еще и со счетом, нивелирующим поражение пльзеньцев (1:0) в первом матче. Несложно прикинуть, чудо какой степени должно произойти, чтобы все эти пункты осуществились.
Но какие-то шансы все же имеются, а значит, вчерашний полуденный (12.30) прилет пльзеньцев в Беларусь не был лишен смысла. Как и вечерняя (16.30) пресс-конференция главного тренера Карела Крейчи в конференц-зале отеля “Пекин”. Правда, получился этот брифинг уж очень странным, сюрреалистичным — на моей памяти таких еще не было. А все из-за поразительно нефутбольного, потешного перевода с чешского на русский, за который отвечала одна милая белорусская девушка.
Сразу оговоримся: переводить там было особо не для кого. Белорусских журналистов доехало до “Пекина” всего с полдесятка — что уж говорить, если даже чешских коллег оказалось больше. Но тем не менее. Не исключено, девушка действительно знает чешский если не в совершенстве, то на твердом уровне. Наверняка этой нагрузки она вовсю сторонилась и подписалась на нее лишь за неимением других толмачей. Но то, что барышня ни бум-бум даже в простейшей футбольной терминологии, — факт.
Неладное заподозрилось с первого же вопроса. Он был адресован словацкому нападающему Михалу Дюришу, пришедшему на “прессуху” с главным тренером, и донесен до публики следующим образом: “Каковы реальные шансы, что вы пройдете в европейскую лигу?” Последующие вопросы оказались переведены еще лучше: “Как вы можете оценить силу нападения?” и “Радостно ли вам от того, что будете встречаться с Борисовом в Минске и встречались там у вас?” Из такой же глубокой ретрансляции ответов оказалось ясно лишь то, что “шансы теоретические”, “Виктория” будет играть более “напористо” и “они рады, что выиграли тот матч у Борисова”.
На том перешли к вопросам тренеру. И здесь не обошлось без перлов. Вольно переведенный вопрос: “В аэропорту вы сказали, что шансы не очень велики, особенно после игры с “Реалом”. С “Реалом”? (Шепотом). С “Реалом”… Что можете сказать по этому поводу?” И не менее вольно переведенный ответ: “В футболе все возможно. Играть дома гораздо легче. Мы справимся”.
Четкие и понятные ответы появлялись только на простые и заданные по-русски вопросы. “Как вам погода в Беларуси?”“Погода такая же, как у нас. Соответствует сезону”. “Динамо” — самая слабая команда Лиги Европы. Не станет ли это расслабляющим фактором?" — “Не вижу слабого соперника. Смотрел домашние матчи вашей команды. Нас ждет нелегкая встреча”.
Будучи еще помощником Павла Врбы, Крейчи приезжал в Беларусь, когда “Виктория” играла с БАТЭ. Что запомнилось с того визита? Пространный ответ коуча девушка перевела коротко и ясно: “Конечно же, помню встречу с Борисовом. Это нам помогло подняться в европейскую фазу”.
Иногда превращал пресс-конференцию в фарс и сам тренер “Виктории”. На вопрос “Кто не сможет сыграть с “Динамо”?" он реагировал обманчивым “Прилетели в полном составе”. Но мы-то к тому времени уже знали от чешских журналистов, что в Пльзене остались защитники Роман Губник и Радим Ржезник, а также хавбеки Ондржей Ванек и Вацлав Пиларж. Добрые ребята, коллеги из Пльзеня нам даже “поляну” нарисовали с сегодняшней расстановкой “Виктории”.
Иногда девушка попросту забывала перевести вопрос. Подозреваем, специально: в тех случаях он был действительно не сильно-то и нужен. “Белорусский футбол идет вверх. Об этом говорят хотя бы выступления БАТЭ”, — отвесил дежурную похвалу принимающей стороне Крейчи.
Дополняла фантастическую картину группка неизвестных мужчин, ставшая в кружок в конце зала. У нее была, видимо, своя пресс-конференция. Весь брифинг мужчины, пусть и негромко, о чем-то переговаривались и даже не думали слушать Дюриша и Крейчи.
Не думали слушать и корреспондента “ПБ”, когда тот поднял руку, чтобы задать очередной вопрос. Игрок, тренер и пресс-атташе “Виктории” просто встали и покинули конференц-зал на 14-й минуте разговора, отправившись на тренировку в Веснянку. И действительно: что тут спрашивать и отвечать? Все уже переведено за нас.

“ВИКТОРИЯ” в Минске

1 Матуш КОЗАЧИК (Словакия) в 1983
2 Лукаш ГЕЙДА з 1990
3 Алеш МАТЕЮ з 1996
7 Томаш ГОРЖАВА п 1988
8 Давид ЛИМБЕРСКИ з 1983
10 Ян КОПИЦ п 1990
11 Милан ПЕТРЖЕЛА п 1983
12 Михал ДЮРИШ (Словакия) н 1988
13 Петр БОЛЕК в 1984
16 Ян ГОЛЕНДА н 1985
17 Патрик ГРОШОВСКИ (Словакия) п 1992
19 Ян КОВАРЖИК п 1988
21 Вацлав ПРОХАЗКА з 1984
22 Ян БАРАНЕК з 1993
23 Эгон ВУХ п 1991
25 Айдин МАХМУТОВИЧ (Босния и Герцеговина) н 1986
26 Даниэль КОЛАРЖ п 1985
27 Франтишек РАЙТОРАЛ з 1986
29 Томаш КУЧЕРА п 1991
33 Роман ПАВЛИК в 1976

Главный тренер — Карел КРЕЙЧИ (20.12.1968).
Тренеры — Зденек БЕЧКА (20.06.1970), Павел ХОРВАТ (22.04.1975), Камиль ТОБИАШ (4.02.1978), Мартин ТИХАЧЕК (15.09.1981).
Капитан — Вацлав ПРОХАЗКА.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?