Жереми Малерб. Быть моделью — это мое хобби

22:14, 18 января 2017
svg image
2114
svg image
0
image
Хави идет в печали

Малерб — второй француз в чемпионате Беларуси: как известно, в минском “Динамо” в 2010-11 годах выступал Орельен Монтаруп. Жереми интересен также тем, что на родине пробовал себя не только в футболе, но и в модельном бизнесе. Обо всем этом новичок брестчан вчера по телефону рассказал корреспонденту “ПБ”. К слову, наш звонок застал Малерба во Франции.

— На родине ты надолго?
— Всего на несколько дней. Надо оформить документы, взять одежду и так далее. В общем, решить кое-какие дела. А на выходных вернусь в Брест.

— Почему решил продолжить карьеру именно в Беларуси?
— Мне это интересно. Открою что-то новое. Футбол, язык, культура — в вашей стране все незнакомое. Настоящий вызов! Хочу расти вместе с “Динамо”.

— Другие предложения поступали?
— Да. Например, из Люксембурга и одного французского клуба. Но белорусский вариант понравился больше всего. Поэтому на нем и остановился. Да, Франция — родная страна, однако счел, что для будущего мне сейчас лучше поиграть в Бресте.

— И как впечатления?
— Хорошие. Чувствуется, что “Динамо” — профессиональная команда. Меня отлично приняли в коллективе. Нормально общаюсь с партнерами, тренерским штабом. Для меня это все новый опыт.

— В Беларуси сейчас холодновато…
— Во Франции в последние две недели тоже. Зима, что ж поделать — теплой погоды ждать не приходится.

— Пару месяцев назад ты вообще знал, что есть такая команда — брестское “Динамо”?
— Честно говоря, не особо. Но был в курсе, что в белорусском футболе есть БАТЭ, регулярно выступающий в Лиге чемпионов. Помню, несколько лет назад он приезжал к нам во Францию.

— И с кем играл?
— С “Лионом”, да?

— С “Лиллем”.
— А, ну, может быть. Кажется, БАТЭ тогда даже победил. Еще я знаю, что в Беларуси есть другое “Динамо” — из Минска. И… дайте вспомнить… “Шахтер”, да? Есть такой клуб?

— Есть.
— Ну вот. Пока мои познания невелики, но это поправимо. Поговорю с ребятами в команде, расспрошу их, что да как. Главное — хочу, чтобы команда росла и прибавляла. Если будет шанс стать чемпионом — не сомневайтесь, мы сделаем все, чтобы добиться такого успеха.

— Забавно, что город Брест есть и во Франции.
— Ха, это и правда интересно. Наверное, такого больше нет нигде в мире, чтобы два города в разных странах носили одинаковые названия. Круто! Честно говоря, о белорусском Бресте я раньше не слышал. Очень удивился, когда узнал о его существовании. А знаешь, что самое смешное? Я француз — а из двух Брестов был только в белорусском.

— Серьезно?
— Ну да, так уж получилось. Сам родом из Страсбура, а это от Бреста далековато. Совсем другой регион Франции, нужно ехать через всю страну. Хотя, когда я выступал за “Реймс”, то мы встречались с “Брестом”. Но меня в выездном составе не оказалось. Поэтому два Бреста даже не могу сравнить — во французском не бывал.

— Где ты поселился у нас?
— Пока в гостинице. Но подыскиваю квартиру и хочу как можно быстрее переселиться. Мне нужно чувствовать себя как дома. Вообще город симпатичный, я немного прогулялся по центру. Новые одноклубники старались рассказать, что да как, показать кафе, ресторанчики и так далее. Особенно помогал Идрисса Куяте. Он же из Кот-д»Ивуара и говорит по-французски.

— Может, и в Брестской крепости уже побывал?
— Не успел. Но наслышан о ней. Куяте и другие ребята рассказывали. Вообще, все в команде весьма дружелюбны. Кроме Идриссы, французский немного знает ганец Салив Бабаво. А по-английски можно объясниться со многими. Но мне этого мало — хочу освоить русский.

— Язык сложный. Осилишь?
— Почему нет? Попробую. Я уже запомнил несколько слов. “Привет”, “как дела”, “спасибо”, “лево”, “право”, “один”… Считаю, русский надо знать, чтобы лучше объясняться с товарищами по команде и тренерами.

— Знаешь, как по-русски называется игрок твоего амплуа?
— Вроде так и будет — голкипер. По крайней мере я сделал такой вывод из разговоров ребят. Говоришь, есть еще слово? “Вра-тар”? Хм, интересно. Не слышал.

— С чем у французов ассоциируется Беларусь?
— Это надо спрашивать. У каждого свои знания. В основном, наверное, с БАТЭ. Какая информация была у меня? Ну… Был в курсе, что страна не входит в Евросоюз. И находится возле России.

— Друзья, родственники задавали вопросы — мол, куда это ты собрался?
— Все очень обрадовались, что я нашел команду. Забросали поздравительными сообщениями, пожелали удачи. Родители и друзья уже загорелись идеей приехать в Брест. Посмотреть, как играю, да и вообще познакомиться с далекой и загадочной Беларусью.

— Ты собираешься выступать в нашем чемпионате — а во французской Лиге 1 есть белорусский вратарь. Знаешь, о ком речь?
— Естественно — его фамилия Черник. Он же играет в “Нанси”, а это совсем не чужой для меня клуб. В юношеские годы — с 15 до 19 лет — занимался в его академии.

— Так на месте Черника сейчас мог быть ты?
— Вряд ли. Я уехал оттуда давно. Хотя знаю многих работников клуба, да и некоторых футболистов тоже. Например, мой знакомый — Моду Диань. Это защитник, темнокожий парень. Нападающий Иссиар Диа — тоже черный. Марокканец Юсуф Хаджи. Вратаря Нди Ассембе тоже знаю, только не лично. Играл против него.

— Что о Чернике говорят во Франции?
— Знаю, что в начале сезона он сидел на скамейке. Играл как раз Нди Ассембе. Но потом тот травмировался, и белорус провел несколько матчей. Вроде говорят, что смотрелся хорошо. Я и сам видел какой-то матч — Черник был на уровне. Но он же начал выступать в основе совсем недавно. Пока оценивать его выступления сложно.

— Не так давно в “Меце” выступал Сергей Кривец. Слышал о нем?
— Честно говоря, нет. Помимо Черника, больше никого из вашей сборной не знаю — ни вратарей, ни полевых игроков. Разве что Александра Глеба. У нас во Франции его фамилию произносят как Леб. Это звезда — защищал цвета немецких клубов, “Арсенала, “Барселоны”. Сейчас, кажется, где-то в Турции? Мне он особенно запомнился в составе лондонцев, потому что давно за них болею. Поиграть за “Арсенал” — это просто мечта.

— Наша сборная осенью встречались с французской. Счет назовешь?
— Хм… 0:0, да? Или 1:1? Помню, что была ничья. Я смотрю все матчи национальной команды.

— Лично кого-то из ее состава знаешь?
— Из взрослой команды — никого. А вот в “молодежке” у меня есть приятель. Его зовут Поль Нарди, он принадлежит “Монако”, но сейчас выступает на правах аренды в бельгийском “Серкль Брюгге”.

— Наши с французами сражались в Борисове, стоящем на Березине. Правда, что во Франции название этой реки стало именем нарицательным?
— Впервые слышу. Как, Бере…? Может быть, но мне об этом ничего не известно.

— В какой семье ты вырос?
— Родители занимаются в Страсбуре так называемой детской деревней — организацией помощи детям-сиротам. Отец — директор, мама — воспитатель. Кстати, папа рассказывал, что такие деревни есть и в Беларуси. Это тоже можешь включить в ответ на вопрос, что французы знают о вашей стране.

— Твой рост — 197 сантиметров. Всегда был высоким?
— Сколько себя помню. Хотя рост при рождении даже не назову. А в школе неизменно выделялся среди сверстников. Но игры вроде баскетбола или гандбола меня не привлекали. У нас футбольная семья. Отец, дед, дядя — все гоняли мяч, пусть и на любительском уровне. Помню, как был совсем маленьким и мы с дядей дома играли с мячом. Он его бросал — а я сидел на кровати и отбивал. Ха, вот так началась моя вратарская карьера.

— Почему ты ни разу не сыграл за “Реймс” в Лиге 1?
— В спаррингах участвовал, а в официальных матчах не довелось. Я был третьим вратарем, порой сидел на скамейке, но в основе так и не вышел. Первым номером был Коси Агасса — классный голкипер. Он защищает цвета сборной Того, в том числе и сейчас на Кубке Африки. Конкурировать с ним тяжело. Мне было очень грустно, что не прохожу в состав. Хочется постоянно выходить на поле.

— В бельгийском “Руселаре” это получалось.
— Да, провел хороший сезон во втором дивизионе. Охотно продолжил бы там играть, но срок контракта подошел к концу, а клуб купили какие-то китайцы. Они поменяли почти весь состав — осталось человека два-три.

— В Бельгии французу освоиться легко?
— Это соседняя страна, ехать недалеко. Но Руселаре — сам по себе город не франкоязычный. Там в ходу фламандский. Я его так и не выучил — только несколько слов. Почти все игроки и тренеры кое-как могли объясниться по-французски.

— Чем ты занимался с лета?
— Жил в родном городе и поддерживал форму со “Страсбу- ром”. Сейчас он выступает во втором дивизионе. Хороший опыт. Профессиональная команда. Но о контракте речи не шло. Все места заняты — в команде и так четыре голкипера. Поэтому ждал предложений.

— В чемпионате Беларуси уже выступал один француз. Знаешь, кто это?
— Мне знакомые футболисты что-то говорили. Мол, был такой. Как же его зовут-то? Забыл.

— Орельен Монтаруп.
— Точно, Орельен! Правда, я о нем вообще ничего не знаю. Понятия не имею, где этот парень выступал в Беларуси, где сейчас и вообще как он выглядит.

— Выступающий в Лиге 1 “Кан” проводит домашние матчи на арене “Стад Малерб”. В честь кого у нее такое название?
— Ну, явно не в честь меня. Честно говоря, понятия не имею, почему стадион получил такое имя. Никогда не доводилось там бывать.

— Знаю, что ты пробовал себя в качестве модели. Можешь рассказать об этом?
— Да что тут говорить? Просто хобби. Есть знакомые в модельном бизнесе, предложили — и согласился. Однако это же не профессиональное занятие. Главное для меня — это футбол.

— А если выйти на подиум вдруг предложат в Беларуси?
— Вот когда поступит такое предложение, тогда и поговорим. Я об этом просто не думаю.

— Знаешь, что пресс-секретарь “Динамо” Ольга Хижинкова в свое время носила титул “Мисс Беларуси”?
— Что, серьезно? Понятия не имел. Я же в клубе еще пробыл мало времени. Со многими толком и не познакомился. Но ничего, наверстаю!

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?