Голкипер "Филадельфии" Алексей Колосов: если я чего-то не понимаю, Ваня мне переводит

Хоккей
12:48, 4 декабря 2024
svg image
9016
svg image
0
image

Белорусский голкипер Алексей Колосов рассказал об адаптации в Северной Америке, кумирах среди вратарей НХЛ и феномене юного российского бомбардира «Филадельфии» Матвея Мичкова.

— Как у тебя проходит процесс адаптации в Северной Америки за пределами льда?

— Все хорошо, все нормально. Привыкаю, смотрю на местную культуру, посещаю местные достопримечательности.

— У тебя в чем-то уникальная позиция, во вратарской бригаде «Филадельфии» есть еще один голкипер  — Иван Федотов, который говорит по-русски. Это помогает?

— Да, если я чего-то не понимаю, Ваня мне переводит.

— Кто был у тебя примером для подражания, когда ты рос?

— У меня не было одного какого-то примера. Я смотрел на многих вратарей НХЛ, брал лучшее от каждого.

— Среди них был Сергей Бобровский?

— Был. Но первым был Юусе Сарос из «Нэшвилла», которого я на днях обыграл вместе с «Филадельфией».

— Похоже на то, что вы с группой русскоязычных ребят испытываете удовольствие от пребывания в «Филадельфии»…

— Конечно.

— Что отличает твоего партнера по команде Матвея Мичкова от других, из-за чего против него сложно играть?

— Ну, не знаю… Он просто забивает, вот и все.

— Обманные движения?

— Да никакого обмана. Когда он едет, я вижу и понимаю, куда он бросит. Но шайба просто влетает в ворота — и все! — цитирует hockey.by со ссылкой на пресс-службу «Филадельфии».

 

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Читайте также

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?