Трансфер. Сергей Кривец: испытал шок

21:11, 11 июля 2012
svg image
4280
svg image
0
image
Хави идет в печали

— Сергей, как это произошло?
— Признаться, меня эта история самого удивила. Когда команда вышла из отпуска, Мариуш Румак сказал, что рассчитывает на меня в нынешнем сезоне как на лидера коллектива. Я усердно тренировался, участвовал в спаррингах, сыграл даже один матч в Лиге Европы, и вдруг… Тренер почему-то резко изменил свою позицию, дав понять, что может обойтись и без меня. Тогда же сообщили о предложении китайского клуба. Откровенно говоря, поначалу испытал шок.

— Трансферную сделку провернули всего за неделю. В чем, по-вашему, причина столь скорого расставания “Леха” с одним из ведущих футболистов?
— Уж наверняка не в моих игровых качествах. Думаю, этот трансфер предопределили возникшие у “Леха” финансовые проблемы.

— Но у вас был контракт еще на год, и без вашего согласия сделка не состоялась бы…
— Честно говоря, решение перебраться в Китай далось трудно. Посоветовался с поигравшим в тех краях Славой Глебом. Тщательно взвесил все “за” и “против”. И решился-таки на это путешествие. Конечно же, не последнюю роль сыграл в моем выборе финансовый фактор. Условия контракта вполне устроили, иначе о переходе не могло быть и речи.

— Как вообще “Цзянсу” узнал о Кривце? Ведь ваш агент в этом направлении не работал.
— Не знаю. Могу только предположить, что китайцы обратили на меня внимание в матчах чемпионата Польши или еврокубков.

— По нашим сведениям, в то же время к вам проявлял интерес и БАТЭ…
— Не скрою, разговор с руководством борисовского клуба был. Но до конкретных переговоров дело не дошло, поскольку выяснилось, что я уже заявлен за “Лех” в Лиге Европы, а значит, не смогу помочь БАТЭ в квалификации Лиги чемпионов. Ждать же, когда борисовчане пробьются в групповую стадию еврокубков, не было смысла.

— Расскажите, как развивались события последних дней.
— В воскресенье слетал в Мюнхен на переговоры. Китайцы назначили встречу на нейтральной территории для моего удобства. Пообщались с президентом клуба. Он рассказал о команде, городе, инфраструктуре. Обсудили, разумеется, и деловые моменты, после чего подписали контракт. Правда, на следующий день я еще отправился в Гамбург, чтобы пройти медобследование. Как мне объяснили, в этом городе уже по традиции проверяют здоровье иностранных новобранцев “Цзянсу”. Проблем не возникло, и контракт вступил в законную силу. Помимо того, всего за день мне оформили китайскую рабочую визу. После этого вернулся в Познань, чтобы собрать вещи в дальнюю дорогу, и вылетел через Франкфурт в Нанкин — город в провинции Цзянсу, где располагается команда.

— По пути в Поднебесную вам было о чем поразмышлять.
— Многое передумал. В Китае нынче футбольный бум. Вспомнил о громких трансферах. Если китайцам удалось зазвать к себе таких мастеров, как Дрогба, Анелька, Барриос, Айегбени, Кануте, Кейта, значит, мой выбор, возможно, не разочарует. Тем более что, судя по всему, “Цзянсу” — клуб амбициозный. Нацелен завоевать путевку в азиатскую Лигу чемпионов и даже победить в национальной суперлиге, хотя пока идет вторым, отставая от “Гуанчжоу Эвергранд” на семь очков.

— Что еще знали о своей новой команде до встречи с ней?
— Было известно, что “Цзянсу” тренирует серб Драгомир Окука. И что в ее составе пятеро легионеров: бразильский и узбекский защитники, а также румынский и два сербских нападающих.

— И вот вы прилетели в Нанкин…
— В аэропорту встретили представители клуба и, что удивило, около десятка журналистов. Сначала поехали в отель, где немного передохнул с дороги. А затем наведался в офис “Цзянсу”. Там по традиции меня сфотографировали с клубной майкой.

— Под каким номером?
— 21-м. Сказали, что здесь это счастливое число. Но никаких предпочтений я не высказывал. Просто этот номер был свободен, а остальные вакантные оказались слишком большими, за тридцать. После этого отправился на тренировку. Она проходила на запасном поле огромного стадиона команды, вмещающего 62 тысячи зрителей.

— Там и познакомились с тренером…
— Перед началом занятия Окука поинтересовался, как добрался, на какой позиции чувствую себя наиболее комфортно. Я ответил, что в центре поля. Он понимающе кивнул.

— На каком языке общались с сербом?
— К моему удивлению, он знает польский. Так что побеседовали без проблем. Вообще же установку тренер дает на сербском, которая переводится специально приставленным к команде сотрудником на китайский. Многое из того, что говорил игрокам Окука, мне было понятно. Поэтому языкового барьера возникнуть не должно.

— Как вас представили команде?
— Просто объявили перед строем, что прибыл новый игрок. Я со всеми поздоровался — и за дело.

— Тренировочные нагрузки в новой команде успели оценить?
— Половину занятия просто самостоятельно бегал, чтобы восстановиться после дальнего пути. А потом поработал с мячами в общей группе. К полноценным же тренировкам приступлю в четверг — тогда и оценю нагрузки.

— Можно ли ожидать вашего дебюта уже в ближайшую субботу, когда “Цзянсу” встретится в гостях с “Ханчжоу”?
— Затрудняюсь ответить. Пока мне сказали, что еду на эту игру. А выпустят ли на поле — неизвестно.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?