.

14:05, 3 октября 2002
svg image
972
svg image
0

Но оказалось, что машиностроители настолько крепко закручивают гайки, что ЗЛиН попросил БФФ “отпраздновать” заранее, то есть перенести игру на день раньше. Управление по проведению соревнований национальной федерации думало не долго, потому как на удивление безоглядно пошло гомельчанам навстречу. И 28 сентября в 15.30 ЗЛиН и “Дарида” вышли на газон стадиона “Гомсельмаш”. Правда, все машиностроители в это время съезжались к несколько другому пункту города. Стадион “Луч”. 16.00. Гомель — БАТЭ. Профессиональный праздник получился сугубо для служебного пользования. На подвиги никого не тянуло, да и проиграли 0:2…

Или вот еще неплохая профессия — диктор. Работа не пыльная, оплата — сдельная, рабочий день — ненормированный. Как оказалось, еще и заработать неплохо можно. Если, конечно, вовремя потребовать процент за авторские права. Правда, задумываться об этой профессии в 17 лет уже очень поздно. Заниматься иностранными языками надо смолоду. Из биографии дикторши по стадиону “Динамо”, которая переводила русские фразы на немецкий язык во время матча германского “Шальке-04” с ”Гомелем” нам, к сожалению, неизвестно ничего. А вот немцы после посещения Минска захотели узнать о ней как можно больше. Звезда все-таки. Первым разглядел в ней талант комментатор канала DSF. Во время объявлений по стадиону он дипломатично замолкал, а потом выдавал в эфир свой эмоциональный комментарий: “Oh, korrekt!”, “Sehr gut Deutsch!” Короче, не многим известная доселе дикторша прошла первую стадию раскрутки. Тем временем болельщики “Шальке-04” начали сбор денег для приглашения ее в Гельзенкирхен, а особо ушлые коммерсанты уже сняли голос с телетрансляции и вовсю тиражируют кассеты ”Я есть плехо понимать по-рюски”.

Общеизвестно, что многие белорусы не слишком хорошо понимают и по-белорусски. Видимо, поэтому во время звучания гимна страны предпочитают молчать, проникновенно уставившись в направлении родного флага. С некоторых пор торжественная песня звучит и на хоккейных матчах чемпионата Беларуси — под тот же антураж. “Мы — беларусы…” Только вот перед игрой “Керамин” — “Юность”, которая оказалась первой встречей нацпервенства в Ледовом дворце, белорусы искали не “шчасце”, а самый что ни на есть флаг родной. Не нашли, хотя точно помнили, что на поединке ВЕХЛ с “Соколом” он был. Искали оный и работники дворца — с тем же успехом. И вдруг кто-то из присутствующих невзначай так вспомнил: “Ой, кажется его детям отдали”. Что ж, дети — цветы жизни. Пусть побалуются с флажком. Главное, чтобы хорошими людьми выросли и не ошиблись в выборе профессии…

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?