Лига Европы. Анонс. После дождика в четверг

21:11, 11 июля 2012
svg image
2049
svg image
0
image
Хави идет в печали

Белорусская Венеция

Гости из далеких и загадочных Фарер прибыли на берега Сожа вчера к вечеру — и даже на скорую ногу успели провести тренировку на стадионе “Центральный”. Путь островитян к центру Европы был далек и извилист. “Викинги” сначала летели, а потом ехали. Летели — от родимых причалов до Вильнюса. А далее на колесах через всю Беларусь — с конечной швартовкой в гомельском отеле “Замковый”. В этой же гостинице, к слову, год назад квартировал другой еврокубковый соперник дружины Олега Кубарева — турецкий “Бурсаспор”.
“Гомель” тем временем жил-поживал в излюбленной своей обители — на клубной базе. Подготовка команды к матчу ничем примечательным не отличалась, что естественно — вопрос преодоления первого квалификационного раунда “зелено-белые” бесповоротно решили в прошлый вторник, когда немилосердно разбомбили фарерских любителей на их поле. Разве что на ниве кадрового усиления клуб несколько оживился — и вчера полку гомельских легионеров прибыло за счет российского полузащитника Николая ЛИПАТКИНА (1986). До недавних пор этот парень утруждался на благо санкт-петербургского “Петротреста” (Россия, Д2), а в “Гомеле” был принят на контракт по результатам успешного просмотра. Надо сказать, в ближайшем матче новичок команде не помощник. Дозаявка в еврокубках возможна лишь в промежутке между раундами. Посему дебюта россиянина разумно ждать лишь в поединках с македонской “Реновой” — следующим лигоевропейским оппонентом белорусов.
Меж тем погода на сожских берегах нынче крайне нестабильна. Во вторник вечером на город обрушился невероятно мощный ливень, который за какой-то час затопил и обездвижил многие кварталы. Вода поднялась до колен, машины и общественный транспорт стали, кое- где по улицам поплыли лодки… Народонаселение на сии буйства стихии взирало широко раскрытыми глазами и с оторопелым недоумением: вот так невидаль… Острое на язык интернет-сообщество немедленно переименовало Гомель в белорусскую Венецию. Люди же, просвещенные в вопросах футбола, задумывались о своем: выдержит ли многострадальный газон “Центрального” столь могучую атаку небесных хлябей?
Спешим успокоить болельщиков: впитав в себя тонны воды, поле не раскисло — справилось. Вчера погода в Гомеле нормализовалась, солнце даже припекло с новой силой, отыграв у непогоды немало очков. Однако нынче вечером, не исключено, с неба снова будет капать. Это, впрочем, не должно отпугнуть болельщика от похода на стадион. “Зелено-белая” торсида международными матчами, прямо скажем, не избалована. Поглядеть на заморских гостей ей будет интересно — даже если это не суровые профессионалы, а ранимые любители, совершенно не способные оказать серьезное сопротивление.

Олег Кубарев: молодость моя
Вроде бы мало интриги несет матч гомельчан с фарерцами, а полтора десятка вопросов Олегу КУБАРЕВУ набралось без проблем. С наставником “зелено-белых” корреспондент “ПБ” побеседовал вчера.

— Крупная победа в гостях сделала ответный матч чисто символическим…
— Я так не считаю. Задач на игру у нас несколько. Во-первых, нужно обязательно победить. Во-вторых, провести ротацию состава — кому-то дать практику, кому-то передышку. В целом же матч рассматриваем как этап подготовки к следующим испытаниям.

— Почему победа — дело принципа?
— Играем перед своими зрителями. Хорошо бы их порадовать. Тем более в воскресенье это не получилось — матч с “Минском” закончился ничьей. Помним и о еврокубковых коэффициентах. Это тоже ответственность, и мы ее с себя не снимаем.

— Состав намереваетесь изменить радикально?
— Радикально — как раз нет. В любой ситуации команда должна оставаться серьезной боевой единицей. Лига Европы — не поле для масштабных экспериментов. Просто, повторюсь, некоторые наши футболисты нуждаются в отдыхе, а иным необходима игровая практика. Матч с “Викингуром” — хорошая возможность разгрузить одних и нагрузить других.

— На дублеров тоже рассчитываете? И вообще, пристально следите за ними?
— Не только следим — они постоянно перед глазами, живут на базе. Я даже знаю, кто из них спит до обеда, а кто — тренируется сверхурочно. Некоторые молодые ребята работают с основным составом — это и Яхно, и Сакович. Вполне допускаю, что кого-то привлечем к игре.

— Кому из ключевых штыков точно дадите поблажку?
— Имен не хотелось бы называть. Но об одном скажу — Климович. Матч с “Минском” дался ему тяжело. Он был очень активен, перепахал всю бровку, вымотался вконец — доигрывал из последних сил.

— Как себя чувствуют Шеряков и Бушма?
— Бушма уже тренируется. В игровых упражнениях участия не принимает — работает индивидуально. Но мы уже видим его таким, каким привыкли видеть. Думаю, к ответному матчу второго раунда он будет готов к игре. С Шеряковым сложнее. Ему для полного восстановления необходим еще примерно месяц. Пока он занимается реабилитацией — по несколько часов в день.

— Отъезд на Олимпиаду Кузьменка и Алексиевича сильно бьет по “Гомелю”?
— На матче с “Викингуром” это не должно сказаться. А вообще, конечно, ощутимая потеря.

— Признайтесь честно, хоть чем- нибудь островитяне опасны?
— Фарерцы, естественно, не ожидали, что в первом поединке пропустят шесть мячей. И до некоторых пор они оказывали сопротивление. Первый тайм закончился вничью, 0:0. Так что играть команда умеет. У меня даже сложилось впечатление, что соперник серьезно рассчитывал преодолеть первый квалификационный раунд. По крайней мере календарь национального чемпионата у них на этом отрезке разгружен — как будто специально под Лигу Европы. Мне кажется, “Викингур” будет биться изо всех сил. Чтобы доказать, что 0:6 в первой игре — случайность.

— Пересматривали этот матч — или не резон?
— Почему не резон? Покрутили видео, провели анализ. Было интересно, например, почему до перерыва не забили. Хотя и так понятно: “Викингур” начал пропускать после того, как предоставил нам свободное пространство. А сам пытался играть комбинационно, через короткий пас. Это было ошибкой.

— Македонскую “Ренову” пока не начали исследовать?
— Занялись этим еще до первой встречи с фарерцами. Информация лишней не бывает. Кое-какие сведения уже собрали. Их достаточно, чтобы составить представление об этой команде. Правда, разведчиков на матчи “Реновы” не посылали — и не планируем.

— Если рассматривать ваш визит на Фареры чисто с житейских позиций, чем запомнится командировка?
— Мои личные ощущения: будто в молодость вернулся. В те времена, когда служил в армии.

— Далеко вас забрасывала воинская обязанность?
— На Северный флот. На острова за Полярным кругом. Недалеко от Норвегии.

— Сейчас в Гомеле жарко. Фарерцам это не в радость…
— Жару никто не любит. Но вообще я согласен: соперник к такой погоде менее привычен, чем мы. Впрочем, какая будет погода в день матча — неизвестно.

— Борисовский БАТЭ ведет работу над усилением состава, не дожидаясь трансферной паузы. “Гомель” на этом фронте тоже, кажется, не дремлет…
— Сложа руки не сидим. Ищем футболистов, просматриваем. Кое- какие результаты уже имеются. Когда трансферное окно откроется, селекцию активизируем.

— Летом гомельчане играют нестабильно. Не дотерпели до победного конца в матче с “Шахтером”, уступили в Жодино, едва спаслись в воскресной встрече с “Минском”. Почему так?
— Сказывается дефицит кадров. Бушма и Шеряков травмированы, сейчас вот уехали Кузьменок и Алексиевич. Хочется варьировать состав — а возможности нет. Плюс проблемы с финансированием. Премиальных в этом году нам еще не платили.

— Недавно вы перенесли уже второй матч чемпионата. Это можно воспринимать как подтверждение серьезных намерений в Лиге Европы?
— Я не знаю, как бы мы играли, если бы не переносили поединки. Посмотрите, БАТЭ тоже отсрочил кубковый матч с “Руденском”. При том что у борисовчан есть два состава, а до Марьиной Горки ехать всего ничего. Нам же в Кубке предстоит выезд в Полоцк — за 600 километров. Фареры тоже не близкий свет — длительный перелет, смена часовых поясов. Если бы матч со “Славией” не перенесли — играть пришлось бы через два дня на третий. Это очень сложно — ни свежести, ни результата. Нельзя весь сезон отработать на пределе. Тем более что конкурентам в борьбе за медали “Гомель” объективно уступает — во многом, если не во всем.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?