ЧМ-2014. Мнения игроков. Первый белорусский

22:40, 10 сентября 2012
svg image
704
svg image
0
image
Хави идет в печали

— Ренан, в Тбилиси партнеры тебя постоянно подначивали: мол, смотри, здесь, как в Бразилии. Есть какая-то доля правды в этой шутке?
— Если только совсем небольшая — все-таки это шутка. Климат действительно чем-то похож, возможно, для меня он был более привычен, чем для партнеров. Хотя матч начинался поздним вечером, погода не сильно отличалась от белорусской.

— Однако игра нашей команде не удалась…
— Ну почему не удалась? Первый тайм был очень хорошим, имели несколько отличных моментов для взятия ворот. У меня была возможность отличиться, у Путило. Баланович опасно бил по воротам, Корниленко, Нехайчик. Смотрите, сколько насчитал — даже сам не ожидал. Во втором тайме, конечно, столько моментов уже не создали, так и соперник играл иначе. Грузины закрылись на своей половине поля, нам стало гораздо сложнее.

— Но ведь не сказать, что они так уж умело оборонялись.
— Мне сложно говорить о причинах нашего поражения, гораздо проще рассуждать о победах. Могу лишь сказать, что уступили не по игре. Плохо, что проиграли одному из главных конкурентов в таблице, но ведь ничего страшного не произошло, перед матчем с французами никакой паники. Ведь обыграли же мы их в Париже в прошлый раз, почему не повторить?

— Есть мнение, что чрезмерное желание доказать кому-то, что ты полностью свой, белорус, мешает тебе в игре.
— Всегда хочется сделать больше — белорусский паспорт в данной ситуации не играет роли. Когда забил два гола в матче с армянами, о нем ведь вряд ли кто-то вспоминал. Вопросы возникают после поражений. Я не критикую болельщиков, они имеют полное право так рассуждать. Когда нет результата, критика справедлива. Обыграем французов — опять будем красавцами.

— В Тбилиси с просьбой об интервью к тебе подошли французские телерепортеры. Интересно, как ты с ними общался?
— Разговор получился веселый. Не удивлюсь, если они спрашивали одно, а я отвечал о другом. Французы искали в нашей команде человека, который разговаривает по-английски, но обратились почему-то ко мне. Мы сидели после тренировки возле автобуса, когда они подошли. Вначале думали общаться через переводчика, а потом они предложили такой вариант — я отвечаю на португальском, а они мне задают вопросы на испанском. Языки-то похожи, так что суть уловить можно.

— В БАТЭ ты сейчас не всегда проходишь в основу, в сборной тренер считает тебя незаменимым. Должно быть, у Кондратьева тебе комфортнее.
— Не стану скрывать: когда точно знаю, что выйду на поле, мне гораздо комфортнее. Поэтому в сборную приехал с большим удовольствием. Но вы не подумайте, что в Борисове мне плохо. Я готов к конкуренции и подобным испытаниям.

— Может, что-нибудь скажешь болельщикам по следам неудачного стартового матча.
— Очень хочется, чтобы они не спешили нас осуждать. Лично мне важна поддержка болельщиков. Это трудно сказать словами, но я ее постоянно ощущаю. В поединке со сборной Франции мы попытаемся сделать так, чтобы ни у кого не осталось обид.

Нашли ошибку? Выделите нужную часть текста и нажмите сочетание клавиш CTRL+Enter
Поделиться:

Комментарии

0
Неавторизованные пользователи не могут оставлять комментарии.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Сортировать по:
!?